Skip to main content

Full text of "Der gebrauch der verba und ihrer ableitungen bei Nepos [microform].."

See other formats


MASTER 
NEGA TIVE 

NO. 93-81310-12 



MICROFILMED 1993 
COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES/NEW YORK 



as part of the 
"Foundations of Western Civilization Preservation Project" 



Funded by the 
NATIONAL ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES 



Reproductions may not be made without permission from 

Columbia University Library 



COPYRIGHT STATEMENT 



The Copyright law of the United States - Title 17, United 
States Code - concerns the making of photocopies or 
other reproductions of copyrighted material. 

Under certain conditions specified in the law, libraries and 
archives are authorized to furnish a photocopy or other 
reproduction. One of these specified conditions is that the 
photocopy or other reproduction is not to be "used for any 
purpose other than private study, scholarship, or 
research." If a user makes a request for, or later uses, a 
photocopy or reproduction for purposes in excess of "fair 
use," that user may be Nable for Copyright infringement. 

This Institution reserves the right to refuse to accept a 
copy Order if, in its judgement, fulfillment of the order 
would involve violation of the Copyright law. 



AUTHOR: 



LA CHAUX, GUSTAV DE 



TITLE: 



DER GEBRAUCH DER 
VERBA UND IHRER... 

PLACE: 

GUMBINNEN 

DA TE : 

1897-1899 



COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES 
PRESERVATION DEPARTMENT 



Master Negative # 



BIBLIOGRAPHIC MICROFORM TARGET 



Original Material as Filmed - Existing Bibliographie Record 



Restrictions on Use: 



87K35 
EZ6 



* 



T?wm^ 



rw^ 



Ö > - 




La Chaux, Gustav de, 

. . .Der gebrauch der verba und ihrer ableitungen 
bei Nepos... vom Oberlehrer Gustav de la Chaux.. •] 
Gunbinnen, Krqj^seneck, 1897-99. . 

pts. 2-3. 254- cm. 



At head of title: Pro^ranm des Stadtischen Real- 
progymnasiums zu Guiabinnen . . . 



ö'ö'MG 



u 



TECHNICAL MICROFORM DATA 



REDUCTION RATIO: 



FILM SIZE: 3.£.--1^ 

IMAGE PLACEMENT: lA (^ IB ÜB 

DATE FILMED:_Jl-JLL-:ö:rr_ INITIALS IttJhS 

FILMED BY: RESEARCH PUBLIC ATTONS. INC WOODBRIDGF. CT 



l^i/X 



PART 2 




c 




Association for Information and Image Management 

1100 Wayne Avenue, Suite 1100 
Silver Spring, Maryland 20910 

301/587-8202 




Centimeter 

12 3 4 

iinliiiiliiiilunlimliiiiliiiilimlii 



TTT 



Inches 



TTT 



5 6 7 8 9 

iiiliiiilimlmiliiiilimlmilniiliiiiliii 



1 



r 



mm 



T 



10 11 

imliiiilmiliii 



M I I 



.0 



LI 



1.25 



4 



15.0 



2.8 



■^ IIIIIM 






|4.0 



1.4 



II 2.5 
| 2.2 

2.0 



1.8 



1.6 



12 13 14 15 mm 

iiiiliiiil mm iiiliiiiliiiiliiii 



IM 



1 




MfiNUFPCTURED TO flllM STPNDflRDS 
BY APPLIED IMAGE. INC. 





i 



'■ 






l 




tfun 



Programm 



des 



städtischen Kealprogymnasiums 



zu 



jriiii3Ll>iiiire II. 



A. eJacobi, 



Dirt'ctor, 



Inhalt: 1) Der Gebrauch der Verba und ihrer Ableitungen bei Nepos. Fortsetzung. Vom Ober- 
lehrer Gustav /de la Chaux. 

2) Schulnachrichten vom Director. 



->^-><>ii>Ki-g>-0- 



Gumbliineii. 

Gedruckt hei Willi. K rnusc n ock. 

l.Si)7. 



1897. Programm Nr. 18. 



rf 



i^ 



/; 



i 



^ V , 



f 



N#^ 



\ 



\ 



N^ 



\ 



Gebrauch der Verba uiid ihrer Ableitungen bei Nepos. 

(Fortsetzung.) 

G. 

gaudere. — g. nur IV, 2, 5 salute alcs. 

generare. — generatus ab origine ultima stirpis Romanae XXV, 1, 1, hier von entfernter, wälirend 
es gewöhnlich nur von direkter Abstammunn^ gebraucht wird.* 

gerere. — g. „tragen, an sich tragen« vestem XIV, 3, 1 — iraleam in capite XIV, 3, 2 in 
sich tragen, hegen« amicitiam XIV, 10, 3 — inimicitias XXV, 11, 5. ,.ausf Uhren": omnia 
VI, 2, 1 - li; 2, 2 - XVIII, 7,3 - multa VIII, 1, 3 - quid IV, 2, 4 u. XIII. 3, 3 - 
haec XIV, 5, 1 u. XVIII, 5, 1 — quae XXIII, 12, 1 — rem II. 1, 3 — 4 — IV > (i — 
Vn, 5. 7 - 7, 1 - 8, 6 - VIII, 1, 3 - IX, 1, 1 - XII, 1. 1 - XIV, 3, 4 - "XVI 
2^ 2 - 3 - XX. 3, 5 - 4, 4 - XXII, 3, 3 - 4, 1 - XXIII. 5, 3 - 7, 1 - s. 4 - 

^^'P'l ^' f^Vr^ ""'^^^^ \^^ 3 - II, 5, 1 - VII, 5. 3 - XI, 1, 2 - XIII. 3. 4 - 
XIV, 5, 4 — XXII, 1, 2 — de male re gesta (seltene Wortstellung für de re male o-esta 
od. de male gesta re) XIV, 6, 1. £?. bellum: II, 2, 1 — VI, I, 1 — 3, 5 — 4 1 —TU 
3, 1 - XII, 2, 1 - XV, 7, 4 - XVIII, 3, 1 - XXII. 1, 2 - XXIII, 8, 3 - XXV. % 
1 — cum alqo. XI, 2, 1 — adversus alqm. VII, 4, G — XIII, 1, 2 — XIV, 1, 2 — XXIII 
^^ 1 — XIII, 4, 3 (hier die Praep. nachgestellt hunc adversus) — adversum XII,' 3, 1. belluni 
geritur inter: XXI, 3, 2 u. XXIII, 10, 2. g. „verwalten« rem publicam VII, 7,' 1 u X 6 
4 — Imperium XV, 7, 5 — magistratum XIII, 3, 1 — honores XXV, 6, 2 — consulatuni 
XXIV, 2, 1 — praeturam XXV, 6, 4. g. morem alci. „jem. nachgeben«: II, 7, 3 — X, 3. 
1 — XIV, 4, 3. se g. mit Adverb, „sich betragen« : sie V, 4, 4 u. XXV, 3, 1 — contuma- 
cnis A , 2, 5 — crudelissime XVIII, 6, 3 — elatius IV, 2, 2 — parum splendide XXV, 14 
2. res gestae: VI, 4, 3 - VII, 10, 1 - XI, 1, 1 - XV, 1. 4 _ XX, 5, 3 - XXI l' 

l " ^^vttT ?.^J"' ^^' ^ - ^^^^'' ^' ^ - ^^^^ 1^' ^- ^"^^ ^^il' < 2 - XIU, 4; 

O jLÄ.ili, lö. O. 

congerere: alqd. undique II, 6, 5. 
gtgnere. — g. nur XI, 3, 4 mit d. dopp. Acc. pater me Thraecem genuit, wo «r. uno-efähr die 
Bedeutung von „zu etwas machen« hat. '^ * 

genus = „Geschlecht, Abstammung«: I, 1, 1 — XV, 1, 4 — generc (Abi. limitationis) 
Graeci I, 3, 4 — genere summo \II, 1, 2 u. mit Voranstellung von domestico XVIII 13 — 
antiquo genere XIV, 2, 2 — genere honesto XV, 2, 1 — nobili genere natus X, 1, 1. '<r.',.Art« 
von lebenden Wesen: cuius generis „solcher Leute« I, 1, 2 — eius gen., qui HemerSdromoe 
vocantur I, 4, 3 — g. hominum IV, 3, 6 u. XVIII, 11, 2 — eiusdem gen. XIV, 8, 2 (sc. Car- 

dacum) u. XXIII, 5, 2 (sc. iuvencorum). g. scnipturae pr. 1 — vitae IV, 1, 1 loricarum 

XI, 1, 4 — exercitationum XVII, 3, 3 — obsonii XVII, 8, 4 — copiarum XVIII, 5, 2 

munera cuiusque gen. XVII, 8, 3. — gens „Völkerschaft« steht 16 mal. — ingenium': X 4 1 
u. XV, 5, 2, wo es vires gegenübergestellt ist; ingen. atque virtus VII. 7, 3 — docile inV X 



1, 2 — docilitasjngenii XXV, 1, 3 — ingenii acnmen gegeniiber firmitas corporis A7I, ll.'^b — 1 

celeritas ingenii XVIII. 1.'3."— progenies Miltiadis = Cimon'v, 1, 



facultas ingenii XV, 1, 4 — 



*) Ed, Nipperdey - Lupus a. a. O, 



\ 



1* 



/ 



^ V 



4 — Herculis XYII. 1, 2. — progenitor maiorum suoruin für aiictor geiieris findet sich sonst 
in der älteren Prosa nicht* XVII. 7, 4. — ahenii^ena „Ausländer"" XVIII, 7, 1. — generosiis „aus 
edlem Stamm-: II, 1, 2 — V, 1, 3 — XX V,^ 1, 3 — 12, 1; generosa stirps XVIII, 1, 2 — 
gen. tama maiorum X. 1, 2. 

gloriari. — gl. hoc (Acc) XXV, 17, 1. 

gloria: XII, 3, 3 — XV, 3, 4 — ^1. magna: VIH, 4, 1 — XI, 2, 3 — XII, 2, 2 — 
XV, S, ö — inveterata -altgewohnter Iv.*"^ XVIII. 8, 2; insolentia gloriae = insolens gloria 
-das liiihmen" XVII, 5, 2 — tanta gl. apud onuies gentes II, 6, 3; gl. paterna XIX, 1, 3 — 
a patre accepta XIII. 1, 1 — maiorum I, 1, 1. gl. belli IV, 5, 4 u. XV, 5, 5 — rerum ge- 
starum XXI. 2. 1 — in musicis XV, 2, 1. — gloriosus -ruhmvoll" VII, 7, 4 — XVII, 4, 3 — 
XXV. 12. 5; gl. honor I, G, 2. gl. „rulnnrednerisch, pralilerisch" XX, 4, 2. 

gradi. — 

aggredi alqm. in der Schlacht II, 4. 4 — XIV, 4, 1 — 9, 5; jem. thätlich angreifen 
(ferro) VII. 10, 4 — vor Gericht (absentem) VII, 4, 2. 

congredi -zusammenkommen- XIV. 11, 2: „kämpfen": XIV, 8, 1 — XVII, 3, 6 — 
XXIII. <). 2; c. cum alqo. zum Kampf XVIII. 11, 5 u. XXIII, 1, 2. 

difjredi: XIV, 11. 4 — procul a suis XVI, 5, 4. 

egredi ohne Ortsbezeichnung XV, 4, 3, wo ex urbe zu ergänzen ist — e navi VII, 
6, 3 — pxtra vallum XXIII, 5, 2: mif den Ortsadverbien inde resp. unde II, 8, 4 — XIV, 4, 
4 — XXIII, 11. 2. 

progredi: XII. 1, 2 — longius II, 3, 1. 

gradus : -Schritt- im eigentlichen Sinne IV, 5, 2 — in übertragener Bedeutung capes- 
sendae reijuibhcae IL 2, 1. -Rang-: IX, 3, 2 — XVIII, 1, 6 — XIX, 2, 3. gradu depulsus 
„aus seiner vorteilhaften Stellung verdrängt-, ein Ausdruck aus der Fechtschule II, 5, 1. — pro- 
gressus in den Studien XXIV. 3. 2. 

gregare. — 

segregare alqm. ab interioribus consiliis XXIII, 2, 2. 

[gruere]. — 

congruere sententiae (Dat.) deum (=: deorum) -übereinstinnnen mit" VI, 3, 5, während 
bei den mit -con~ zusammengesetzten Compositis die AViederholung der Praep. Regel ist.** 

H. 

habere. — h. alqd. -haben, besitzen- : donunn I, 2, 4 — XXV, 13, 2 — partem regni X, 2, 
4 — imperium XVII. 2. 3 — potestatem VII, D, 5 u. XXV, 12, 1 — possessiones XXV, 
12, 3 — opsonium IL 10. 3 — Stratum XVIL 8, 2 — mcl XAai, 8, 7 — satis auri XV, 
4, 2 — praedia hortosque V. 4. 1 u. XX\', 14, 3 — ornamentum ab alqo. XXV, 7, 2 — 
multa bona ab natura X. 1, 2 — sententiam deorum VI, 3, 5 — heredium XXIV, 1, 1 — 
aequam condicionem XXV. 2. 4 — nihil negotii -keine Mühe" XVIII, 12, 2 — nihil carius 
XXA', 15, 2 — quid diceret XV, 8. 1 — quod statim daret V, 4, 2 — qua fugeret X, 9, 2. 
h. venenum secum XXIII, 12, 5 — iumenta in campestribus locis XVIII, 5, 6 — copias: 
n. 2, 4 — 5. 1 — VII. 5, 3 — XIV, 6, 2 — 8, 2 — 3 — XVU, 3, 3 — XVIII, 3, 3 — 
castra: VII, 8. 5 — XVIII, 5. 7 — XXIII, 5, 1 — satis eloquentiae V, 2, 1 — annos 
sexaginta XXV, 7, 1 — exitum XIX. 4, 3 — exitum vitae XVIII, 13, 1 — tempus morandi 
L 1, 6 — iter alqo. XVIII, 8, 7. via habet anfractum XVIII. 8, 5; castellum habet: exitus 
XXni, 12, 3 — muros II, 6, 2; libri habent cupiditatem XXV, 18, 4; tectum habebat plus 
salis quam sumptus XXV, 13, 2. h. cum alqo: contentionem XVII, 1, 1 — societatem IV, 
3. 5 u. XIL 2. 3. h. fiduciam -vertrauen" XVII, 4, 2 — fidem alci : II, 7, 2 — X, 5, 6 — 
XIV. 11. 2 — gratias XX, 4, 3 — honorem: IX, 1, 1 — 3, 4 — XXV, 3, 1: h. spem in 
alqo. VU. 3, 5 — timorem in alqo. VII, 3, 5 — spem positam in pernicie alcs. XVIII, 11, 2; 
h. laudem XXI. 1. 4 — amorem XX, 3, 4 — nullam invidiam VIII, 4, 1 — suspicionem 
-im Verdachte stehn" XV, 5, 5. h. orationem XXV, 22, 1 — sermonem XV, 3, 3. h. „an- 



N/ 



\ 



Nr^ 



■^»' 



*) Ed. Nipperdev- Lupus. 

*) Grammtk. ElJendt-Seyffert, 35. Aufl. § 114. 



stellen, abhalten": concilium po])uli XX, 4, 2 — consiHum amicorum XV, 3, 5 — iudicium 
XXV, (1, 3 — (|uaesti(mem de VII, 4, 1 — rationem XVII, 1. 3. — h. alqm: amatores ])r. 
4 — liberos: XV. 5. '> u. 10. 1 — duos coUegas XV. 7, 3 — duos reges X\'II, 1, 2 — 
servumXXV, 13, 4: alqm. secum: VUL 2, 1 — X, 4, 1 — XIV, 4, 4 — XXIIL 12, 2 — 
XXV, 4, 1 — 10, 2; alqm. ad manum XVIII, 1, 5 — in matrimonio: pr. 4 — V, 1, 2 — 
X. 1, 1 — (^um imperio apud exercitum XXIIL 7, 3; h. alqm. male „jem. schlecht behan- 
deln- XVIII, 12, 1. — h. m. dopp. Acc: H, 4, 3 - 9, 4 — VIL 2, 1 — 3 — XIV, 1, 1 — 
5, 4 _. XV, 2, 2 — 5, 2 — XVIL 4. 7 — 8, 1 — XX. ;3. 1 — XXIV, 1, 1 — XXV, 

3, 2 — 3 — 5, 1 — 8, 2 — 10, 5 — 17, 1 — 21, 5: haberi -gelten, zählen zu einer Klasse-: 
pr. 4 — L 8, 3 — VIL 11. 6 - IX, 2, 2 — XVIIL 1. 6 '— 3, 4 — XXV, 13, 1 - in 
numero: A'III. 4, 2 — XVII, 4, 8 — in summis ducibus XIL 1, L — se habere m. Adverb, 
„sich befinden": X, 2, 4 u. XXH, 2, 1. — h. satis m. Lif. XXIIL 10, 5 — id satis XV, 

4, 5; satis h. si: XV, 8, 4 u. XX, 2, 4. — curae sibi habere c. Inf. XX\^, 20, 4. 
habitare. — h. mit der Bezeichnung des Wohnortes: L 8, 3 — II, 8, 1 — XVIII, 6, 1 — 

XXV, 12, 3: non in primis beno habitavit XXV, 13, 1. 

haurire. — 

exhauiire: Athenienses exhausti VII, 8, 1: patria exhausta sum])tibus XXII, 1, 3; 
exhaustae facultates XXIII, 6, 2. 

hiemare. — h. XVII, 3. 2 — XVIIL 8, 1 (2 mal) — 4. 

hiems: XVIIL 5, 7 u. XXV, 10, 6. — hiemale tempus XIV, G, 1. — hiberna XVUI, 
8, 3. — hibernacula XVIIL 8. 4. 
honorare. — h. alqm. nur im Part, honoratus XII, 3, 4 u. XVIII, 1. 1. 

honor finden wir 15 mal, die Form bonos 4 mal. — honestus im Gegensatz zu turpis 
pr. 3, in Verbindung mit mors XII, 4, 3 — genus XV, 2, 1 — locus (= geniis) XVIII, 1.5 — 
dignitas „d. Äussere" XVIIL 11, 5 — funus XVIII, 13, 5. — honestas pr. 5. 

horrere. — 

abhorrere: a consilio ceterorum I, 3, 5 — quorum mores a suis non abhorrerent XXA , 14, 2. 
hortari. — h. alqm. I, 6, 3 milites, ohne folg. Satz mit ut od. ne: ein Finalsatz folgt: I, 3, 3 — 
4, 1 — IL 4. 2 — XV, 5, 3 — XVIL 5. 3: aus dem vorigen Satz leicht zu ergänzen ist 
derselbe XXV, 10, 4: d. Inf. steht bei h. XIX, 1, 3 hortarentur accipere. Statt eines Final- 
satzes steht d. Acc. pacem amicitiamque, der sonst bei diesem und ähnlichen Verbis nur vom 
Neutr. eines Pron. gebraucht wird, XIV, 8, 5 „zu Frieden und Freundschaft ermahnen", 
dehortari XXV, 21, 6. 

hortatu alcs. XXFV, 1, 1. — cohortatio militum „an die Soldaten" XXIIL 11, 1. 
humare. — li. alqm. honesto funere XVIIL 13, 5. 

I. 

icere. — i. nur im Part, ictus lapide XXI, 2, 2. 

ignorare. — i. alqm. IIL 1. 4; alqd: VII, 4, 1 u. XXV, 21. 5 — m. Acc. c. Inf XIV. 5, 5 — 

m. indir. Fragesatz XIV, 6, 6; und zwar steht es VII, 4, 1 u. XIV, 5, 5 mit non als starke 

Bejahung, XXV, 21, 5 id vos ignorare nolui. 

ignorantia: lectorum XVI, 1, 1 — bonarum rerum (Gen. obj.) XVII, 8, 5. 
imbuere. — imbui cupiditatibus X. 4, 3. 
imitari. — i. alqm. X. 3, 1 — alqd. VII, 11, 5 (consuetudinem). — Imitator moris maiorum 

XXV, 18, 1. 

immolare. — i. hostias Jovi XXIIL 2, 3. 

imperare. — i. absol. o^ebraucht illo imperante XIV, 5, 3 — crudeliter „harte Befehle geben" 
IV, 3, 3: i. alci: IX, 3, 4 ~ XVIH, 8, 2 — 9, 5 — XX. 1, 3 — 3, 4: i. alqd: quantum 
daret XV, 3, 5 — imperata XVIII, 9, 2; i. alci. alqd: naves longas IX, 4. 2 — pecunias 
XXV, 7, 3; i. alci. ut XXIH, 12, 4; i. m. Acc. c. Inf: XVIIL S. 7 u. XXIIL 10, 4. 
Imperator findet sich an 43. imperium au 54 Stellen. 

impetrare. — i. :i!qd. A\ 1. :; - indutias XVIL 2. :> — i.;u<'ih XVIIL 4. o — au.xilia XXII. 2, 3. 



s^ 



() 



indulgere. — i. ohne Obj: X, 4, 3 u. XXV, 2, 5 indulgendo = indiilgcntia (Abi.); i. .alci: X, 
2, 1 II. XXV, 9, 3; dolori „sich dem Schmerz hingeben** XXI, 1, 4. i. sibi -sich geheu 
lassen«: VI. 1, 3 u. XII, 3, 2. — indulgentia XXV, 17, 2. 

infitiari. — non est infitiandum m. Acc. c. Inf. XXIII, 1, 1. — infitiae XV, 10, 4. 

inquam. — i. steht 22 mal, und zwar immer in der Form inqnit, in die direkte Rede eingeschoben. 

insidiari. — i. alci: XIV, 9, 2 u. XXIII, 6, 4; Piraeo ,.einen Anschlag vorhaben auf- XIX, 2, 4. 
insidiae an 10 Stellen. — insidiator: XIV, <), 4 — 5 — XXI, 2, 2 (eins insidiator == 

i. imperii). 

intrare. — i. ohne Bezeichnung des Ortes, der aber aus dem vorigen Satz zu ergänzen ist, XIV, 
7. 2: sonst immer mit d. Acc. des Ortes: limen X, 9, 4 — portum XII, 4, 2 — castra 
XIV, 2. 1 - domum XVII, 7, 4. 

inveterascere. — inveterascit aes alienum d. h. die Schulden werden zu einem alten Schaden, 
an den man sich allmählich gewöhnt. XXV, 2, 5. Das Part, inveteratus finden wir bei gloria 
u. licentia X\ III, <S, 2 u. bei servitus XX, 1, 1. 

irasci. — i. alci. XXV, 17, 2 — patriae XV, 7, 1. Das Adjektiv iratus c. Dat.: XVII, 2, 5 — 

4, 6 — XXIV, 2, 2 (senatu, ältere Form des Dat.) 
ira: VII, 4, 6 - XVI, 5, 4 - XIX, 4, 1. 
Ire. — i. ohne Bezeichnung des Orts : XVIII, 3, 4 u. XXIII, 3, 4, mit d. Ortsbezeichnun<T auf 

die Frage wohm od. zu wem? pr. 4 — X, 9, 3 — XVU, 3, 5 — XXV, (>, 3 (in ius) — 

XX\, 6, 4; auf die Frage wo? eo loco XIV, 9, 3. i. ob\nam alci. I, 4, 4 — subsidio alci. 

XVII, 8, 2 — mit dem Supinum spectatum ludos XXI, 2, 1. i. infitias alqd., wofür die 

bessern Schriftsteller infitiari gebrauchen, XV, 10, 4. 

abire nur VIII, 1, 4 in proelii concursu abit res a consilio ad vices rerum virtutemque 
pugnantium. 

adire in eigentHchem Sinne ad. alqm.: II, 7, 1 — 4 — X, 8, 1 — XXIII, 2, 3. 
Bildlich mit dem Acc. periculum capitis XIII, 4, 3 — summa pericula et labores XX, 5,' 2. — 
aditus ad alqm. patet I, 8, 4 — a. conveniundi „Zutritt zur Audienz^ IV, 3, 3 (Pleonasmus). 

anteire alqm. alqa. re : VIII, 1, 3 (virtutibus) u. XII, 4, 1 (auctoritate). 
^,,^„ circiim — od. circuire, die bei Nepos abwechselnd vorkommen: c. ohne Acc. 
X\ III, 9, 2; c. alqm: II, 3, 2 — 9, 3 - XIV, 6, 2 — 7, 3 — XVHI, 5, 3; fores XXIII, 12, 4. 
„_„ coire „sich zusammen thun" XVI, 2, 3; c. cum alqo. „mit jem. zusammentreffen" 

XX \ , 8, 4; c. societatem cum alqo. IX, 2, 2. 

^ exire^ von Personen ohne Angabe des Ortes, woher : II, 0,5 — VII, 4, 2 — XV. 4, 4 — 
X\ I, 2, 5 — XVII, 6. 1 (2 mal); vulgus exit in terram praedatum VII, 8, 6 — classis VII 3 2 
^^'tI^^^^'^^"""^ des Ortes, woher: II, 8, 7 — IV, 5, 2 — XVI, 2, 5. fama exit de' re 
AAIII, 9, 2 — mit Acc. c. Inf. XVII, 2, 1; exit in turbam (sc. fama) m. Acc. c. Inf. XIV i'> 3- 
mhil neqiie msolens neque gloriosmn ex ore eins exiit XX, 4, 2. — exitus: Ausgano-Viiies 
Hauses XXIII, 12, 3—5: X\ II, fJ, 1 bedeutet es den unglücklichen Aus«rann- eines Feldzuo-os- 
e. = Tod XIX, 4, 3 — vitae XVIII, 13, 1. "^ ^ 

inire: D. Part, inieiis adulescentia II, 1, 1 u. VII, 2, 2: sonst nur i. c. Acc in über- 
tragener Bedeutung: c(.nsilium VI, 3, 1 - XXV. 22, 3 - rationein XXIII, 10, 3 — -ratiam 
\1I .) 0. - initium: X\I 2, 3 (tenue) -4 - II, 1, 2 (sc. adulescentiae) - adules'I'entiae 
^\t\' ] ~ '^al"^^^.^^ in, 2, 1 — simultatis X, 3, 1. Abi. initio adverb. .anfangs«: VII, 5 3 — 
MII, 1, - XVI, 5, 1 - XVIII, 13, 3 - XX, 3, 1 - 2 - XXIII, 11, 5 _ XXV 21 2 

intenre immer von Personen: I, 3, 4 (2 mal) — II, 3, l _ IV 5 2 — V 1 A 
X, 4, 5 - XIV, 2 3 - XXI 2, 2 XxA, 2, / - 4,' 3 - XXIli,'l3: 1; miV'einmTl 

pecunia intent von dem Verbrauch von Geld II, 2, 2. — interitus einer Person: XV 10 4 — 
XXIII, 8, 2 — XXV, 11, 2; eines Staates XV, 8, 4. ' j ^ 

introire (,hne Ortsbezeichnung X, 10. 1 - in Thraeciam VII, 7, 4 - Syracusas X, 
o, 6. — introitus aedis I\ , 5, 3. ^ j •> 

IT 7 - obire legationes „übernehmen« X, 1, 4; diem supremum: I, 7, (> — VII 10 (> — 
Xlii, 4,7- XXI \ T^XXIIl'^3 l' '^'''"' ^^''' '"»'"'^""'"'^ ^' ^^' ^- ~ obitus ^d.' Tod-^ 



/ 



! 

] 



I 



/' 



t 



<. 



4^ 



'^ -^VJ^r'r "'"'''' ^^-^^'t"? ?'''T^; "' 4, 2 - 8, 6 - IV, 4, 1 - IX, 5, 4 - XII, 4, 1 - 

ö — AVlll, 0, D — ÄAII. 1, 5 — XXI, 3, 3 a morbo «infolge von Kr.«: vom Heere XV, 7, 4 
praeterire: ..vorbeimarschieren« XIV, 7, 3: dies indutiarum praeteriit XVII, ' 3, L 

„unerwähnt lassen« alqm. XXI, 3, 5, alqd. XXV, 13, - gravitatem IV, 4, 3 — factum VI, 4, 1. 
prodire: m scaenam pr. 5 — in contionem populi II, 1, 3 — in publicum A^II 3 5 
redire m eigentHcher Bedeutung: ohne Ortsangabe IV, 4, 1 — d. Bestimmungsort* 

wohin.-' ist zugefugt: I 7, 4 - II, 10, 2 - IV, 3, 1 - 3, 3 - 5 - VI, 4, 3 - VII, 4, 3 - 

?VtVt r/^ ^ ^^}\?i' } ^'i ">?^^ - ?^^' ^- 1 - ^^^ ^' 1 (hiematum) - XXII, 1,' 5 - 
^F?n' ^' ^r ^^^' ^^' ^5 d. Ort, woher: XXIV, 1, 2; woher u. wohin : I, 4, 1 - X, 10 3 
^^d.. Vl»S,.^e,de?^^"s, d. Schriftsteller kehrt nach einer Abschweifung zum eigenthchen Theina 
ziiruckX\II 4, 2. r ad officium: I, 7, 1 - V, 2, 4 - XVII, 5, 3 - in gmtiam cum alqo: 

7}\''' ^ ~7™'. ^' ^ - ^^^' ^^ ^ - ^^^^ 17' 1- pecunia redit „Geld kon^nt ein« II, 2, 2 - 
10, 3. — reditus im eigentlichen Sinne: II, 5, 1 u. VH, 5, 3; r. pecuniae XXV, 14, 3 
subire nur XV, 8, 2 (legis poenam). 
, transire mit Angabe des Ortes, wohin: II, 9. 1 — VII, 9, 3 — VIII, 2, 5 — XVUI 
9, 2, wo in Persidem zu ergänzen ist; t. ad alqm. XIV, ß, 6 - 7, 1. t. iter .d. Weg zurück- 
v??tVt ^ i ' ^^ J (etymologische Figur), t. mit einem von trans abhängigen Acc: XIV, 4, 4 — 

^7"^^H? T 1^^"' ^' ^ - ^^™' 3, 3 - 4 - 4, 2 - vim flainmae VII, 10, 5. - trau- 
Situs XXIII, 3, 4. 

iacere (2). — i. von der Lage eines Hafens XVII, 8, 6 u. eines Teiles von Asien XVIII 3 •>• 
von d. Wohnsitz eines Stammes XIV, 4, 1. i. = tot dahegen VIH, 2, 6. ' ' -' 

adiacere: adiacent gentes aliud mare (Acc. von ad abhängig) xin, 2, 1. 
iacere (3). — i. nur XXIII, ll, 5 quae (vasa) iacta. 

n o 1 ^^^icere: arma XII, 4, 3 — statuas „als etwas Unnützes auf d. Boden werfen« XXIIL 
9, 3; d. Part, abiectus Brutus = gestürzt XXV, 8, 6. ' 

conicere alqd. „etwas werfen«: tela in alqm. XIV, 9, 5 — serpentes in vasa XXIII, 

TV 0"^"^^^%^' T""^^ XXIII, 11, 5. c. alqm. in custodiam XIX, 3, 4 — in vincula: I, 7, 6 — 

'oVi..~~ . '1 ' ^ ~ X\I, 5, 1; c. se: in sacrarium II, 8, 4 — in templum XVII, 4, 6. 

c. „Schhisse ziehen, combinieren« : de futuris II, 1, 4 — m. iiidir. Frage XIII, 4, 2 — m. Acc. 

c. Int. XVIII, 2, 2. — coniectus: coniectu telorum confossus XVI, 5, 4. 

VTT A o ^!^^^.^^^\ Hermas VII, 3, 2 — se de superiore parte aedhim X, 4, 5 — se in mare 
AH, 4, 3; d. in übertragener Bedeutung „stürzen« VIII, 3, 1. 

disicere: apparatum et munitiones XVIH, 5, 7 — moenia XX, 3, 2 — arcem a fun- 
damentis XX 3, 3 — domum a fundamentis XXIII, 7, 7 - copias I, 2, 1 — globum consen- 
sionis „den Klub Übereinstimmender sprengen«* XXV, 8, 4. 

eicere alqm: urbe insulaque V, 2, 5 — e civitate II, 8. 1 — VH, 4, 6 — undique = ex 
ommbus ciyitatibus VI, 1, 5 — in exilium XVI, 1, 4 — 3, 3; e. vestimenta in ignem VII, 10. 5. 

imcere in eigentlichem Sinne nur neque huc amplius quam pellis esset iniecta XVII 
^^rAr^ii^*/™"^^^ bildlich: i. alci. admirationem sui XI, 3, 1 — susi)icionem m. Acc. c. Inf] 
XVIH, 9, 4 — terrorem XXIII, 5, 2 — timorem VII, 3, 3 u. X, 7, 1. 

obicere se alci. XXIII, 5, 1 — alci. quod „Vorwiu-f machen« XV, 5, 5; visus repen- 
tinus obicitur „em Anblick bietet sich plötzlich dar« XXIH, 5, 2. 

proicere hastam „fäUen« XII, 1, 2. 

subicere alterum librum „unterschieben« VI, 4, 2 — epistulam sub pulvinum XVI, 3, 2. 

traicere: eodem magnam partem fortunarum XXV, 2, 3 — exercitum ex Asia in 
ÜiUropam I, 3, 1 — copias Hellespontum (abhängig von trans) XVH, 4, 4. 

iactare, Intensivum v. iacere, XXV, 6, 1 maritimis fluctibus iactari. 
iOCarl. — i. XXV, 20, 2. — iocus XV, 3, 1. - iocosus VII, 2, 3. 

iubere. — i. mit Acc. c. Inf. od. persönl. Pass. kommt 25 mal vor, darunter an 5 Stellen- IX 
4, 1 -XIV, 3, 4 - 9, 3 - XVIH, 11, 3 - XXIII, 2, 4 der Acc. aus dem Zusammen- 
hang leicht zu erganzen. XV, 7, 5 steht es allein, diutius quam ])o])ulus insserat. — iussum 

' — ■- ■ - 

•) Ed. Sieb. -Jane. 



s 



\ 



SllO 



XVII. 4. 2. — D. Abi. iussii an 3 Stellen: popnli XIII, 4, 3 — regis XR", 2, 1 - 

iussu XIV, 6, 4. 
iudicare. — i. -urteilen- XXI. 1, 2 u. XXV, 13, 3; alqd. ex re XXV, 11, 4 — alqa. re pr. 3; 

i de alqo: IV. 3. 7 — VI. 3, 5 — XV, 6, 2; de alqa. re 11, 1, 4. i. m. dopp. Acc: pr. 

1 _ I 1. 1 - IX, 4. 1 — XXHI, 7, 7 — XXV, 2, 2 — 9, 2. Mit indir. Fragesatz: XVIII, 

13 2 — XXm. 13. 4 — XXV, 16, 1 — 20, 5; mit indir. Doppelfrage XXV, 12, 5; ni. 

Acc. c. Inf. II, 1. 3 — 5, 2 — XV, 3, 4 - XVIII, 8, 3 — XXV, 5, 3 — 15, 3. 

iudex : \L 3, 4 — XV, 8, 5 (iudex quisquam, wo d. substant. quisquam mit d. Subst. 
iudex welches eine Person bezeichnet, verbunden ist).* — iudicium: „Gericht*^ II, 1, 3 — XI, 
3, 3 — XIII. 3. 5 — XV, 8, 2 — 5 — XIX, 2, 3 — 3, 4 — 4, 2 — XXV, 6, 3; „Urteil-' 
Xni, 4, 1 — XX, 1. 1 — sui iudicii, ein brachylogischer Gen. quäl, „ein Mann von selbständigem 
Urteil- XXV, i), 7: „Ueberzeugung- XXV, 15, 3. 

iugulare. — i. alqm. XVIII. 12, 4. 

jüngere. — i. nur einmal iumentis iunctis XX, 4, 2. 

adiungere : alqm. XVII, 6, 3 (sc. sibi) — sibi XVIII, 2, 3 — sibi amicum VII, 9, 5 — 
al(im. socium XIII, 2. 1 (sc. sibi) — nationes (sc. Prusiac) XXIII, 10,^ 2 — urbes ad amicitiam 
VII. 5, 6. a. alqd. „zu dem schon Gesagten etwas hinzuf iigen" : XV, 10, 4 u. XXIlI, 2, 3. 
insula adhmcta oppido (Dat.) X, 5, 5. 

coniungere : coniungi cum alqo. affinitate „sich v." IV, 2, 3 ; coniunctus (sc. sibi durch 
Freundschaft) XXV, 7. 2 — propinqua cognatione coniunctus pr. 7 — alci. familiaritate XXV, 
12, 1 — coniuncta huic Paphlagonia „angrenzend- XIV, 5, 6. Das Adverb, vivere cum alqo: 
coniuncte XXV, 10, 3 — coniunctissime XXV, 5, 3. — coniunctio „verwandtschaftliches Band^ 
XXV. 19, 4. — coniugium huius „mit dieser^ (Elpinice) V, 1, 3. 

seiungere: Alpes seiungunt Itaüam ab Gallia XXIII, 3, 4; fortuna ab eo (= a fortuna 
eins) seiuncta XXV, 10, 5; alqd. est seiunctum ab re proposita XVI, 3, 1. 
lurare. — i. m. Acc. c. Inf: X, 8, 5 — XVII, 2, 4 — XVIII, 10, 2 — XXIII, 2, 4. 

iusiurandum XVII, 2, 5 u. XXIII, 2, 5. — periurium XVII, 2, 5 u. XVIII, 13, 1. — 
coniuratio VII, 3. 6 u. X, 8, 3. 
iuvare. — i. alqm. opibus suis XXV, 2, 2 — patriam XVII, 7, 1. 

adiuvare ohne Obj: IV, 2, 4 — VII, 9, 5: alqm: I, 7, 1 - XII, 2, 1 — 3 - XVIII. 
10, 3 — XIX. 2, 3 — XX, 2, 4; alqm. opibus XX, 2, 2 — quibus rebus indiguerunt XX\ , 
9, 3. adiuvan non minus prudentia quam felicitate I, 2, 2. — adiutor: IX, 4, 2 u. XII, 2, 2, 



L. 



labi. — 



dilabi „sich entfernen, sich trennen" von Personen gesagt: VI, 2. 3 u. XVIII, 3, 4. 

elabi: exercitus XVIII. 4, 3. 

prolabi: aedis Jovis XXV, 20, 3. 
laborare. — 1. m. Inf ..sich die Mühe geben etwas zu thun" XVI, 3, 1. 

elaborare tan» cu])ide ut III, 1. 4. 

labor: „körperHche Anstrengung- VII, 11. 3 — XI. 3. 2 (in labore remissus) — 
XVIII. 11, 5; „Mühe-' II, 4, 4 — IX, 2, 1; „Mühsal-' XX. 5, 2 — XXIII, 13, 1; „Thätigkeit" 
rei militaris XIX. 1, 1; „Bemühuno^" 1. et industria XXV, 12,3. 1. animi „geistige Anstrengung'' 
VII, 1, 4. — laboriosus „thätig-' VII. 1, 3 u. XIII, 1, 1; „mühevoll-' XXV, 12, 5. 

lacere. — 

elicere epistulas verbosiores alcs. XXV, '20, 2. 
pellicere alqm. XVIII, 2, 3. 

lacessere. — 1. hostem XXII, 1, 2. 

lacrimare. — 1. XIX, 4, 3: in d. Form lacrumans VII, 6, 3. 

illacrumare casu (Dat.) alcs. VII, 6, 4. — lacrima XXV, 4, 5. 
laedere. — 1. alqm. XXV, 9, 2 — 11, 5; pietatem XX, 1, 5. 




y 



\ 



^y^ 



9 

latere. — 1. persönl: telum XIV, 11, 4 — quae cogitaverant XVII, 6, 3 — Eumenes „im 
Hintergründe bleiben" XVIII, 7, 3 — apud alqm. XXV, 10, 2. 1. unpersönl. m. indir. 
Fragesatz VI, 1, 1. 

Jaudare. — 1. alqm. VII, 11, 1; alqd: I, 3, 6 — XVU, 6, 2 — XXV, 9, 7. 
collaudare alqm: IV, 2, 5 u. XVII, 1, 1; c. officium XXV, 4, 2. 
laudatio XVII, 6, 3. — laus „Lob" : XV, 1, 2 — XXV, 10, 6 — l«udi ducere pr. 4 — 

laudi esse XV, 2, 3; im Plur: pr. 5 — VI, 4, 2 — VII, 11, 1 — X, 7, 3 — XX, 4, 3; 1. 

^Ruhm": VII, 11, 5 — XI, 2, 4 — XIII, 2, 3 — XXV, 5, 4 — rei militaris I, 8, 4 — libera- 

tarum Thebarum XVI, 4, 1 — victoriae XVII, 4, 6 — virtutis XX, 1, 5 — virtutum XXIV, 

2, 4; 1. amplissimae corporis formae „Vorzug" XXI, 1, 4. 

laxare. — 1. vincla epistulae IV, 4, 1. 

legare. — 

delegare alqm. ad volumen „auf eine Schrift verweisen" XXIV, 3, 5. 

legatus an '24, legatio an 4 Stellen. 
Jegere. — 1. „lesen": pr. 1 _ VI, 4, 2 — 3 — XIV, 6, 8 — XVHI, 8, 3 — XXV, 16, 3 — 
20, 1; „auswählen" pedites viritim IV, 1, 2. * 

coUigere: manum VII, 7, 4 — reliquos e fuga XXIII, 6, 4 — serpentes XXIII, 10, 
4. — coUega „Mitfeldherr": I, 5, 2 — VII, 3, 1 — 5, 6 — 7, 1 — XV, 7, 3 — 4 — 8, 1 — 2; 
„Genosse bei der Gesandtschaft": II, 7, 1 — 3; im Consulat XXIII, 4, 2; in consulatu censu- 
raque XXIV, 1, 1. 

deligere alqm: III, 3, 1 — VI, 1, 5 — XVII, 1, 3 — ducem VI, 3, 5 u. XV, 7, 1; 
d. m. (Jopp. Acc. alqm. ducem: III, 2, 3 — VII, 3, 1 — XX, 1, 3; d. alqd: locum XIV, 7, 3 — 
diem XVI, 2, 2 — eius affinitatem XXV, 12, 1. — delecti ex Ins I, 1, 2 — II, 3, 1; delecta 
manus: I, 1, 4 — XVI, 4, 2 — XXIII, 4, 3. 

düigere alqm: VII, 7, 3 — X, 2, 1 — XV, 4, 1 — XX, 3, 4 — XXII, 3, 2 — 
XXV, 5, 4 — 16, 2 — amore venerio IV, 4, 1. — dilectus novus XXIII, 6, 4. — diligentia: 
„Sorgfalt" im Amt und gegen die Mitmenschen: XXIII, 7, 5 — XXV. 9, 4 — 13, 4 (2 mal) — 
5; in der Heeresleitung XV, 7, 1; in der schriftlichen Darstellung tritt zu Tage d. et industria 
XXIV, 3, 4; cura et d. bei der Pflege des eigenen Körpers XXV, 21, ;'). — diligens «liebend*' 
nur XV, 3, 1 (veritatis) ; „sorgfältig, fleifsig": II, 1, 3 — X. 1, 4 — XIV, 11, 2 — XXV, 18, 
1; „gewissenhaft": VIII, 4, 4 — IX, 1, 2 — 5, 3 — XVIII, 9, 5: pater d. „genau, wirt- 
schaftlich" in Geldangelegenheiten XXV, 1, 2. — indiligens: non indiligens pater familias = 
diligens XXV, 4, 3 (cf. XXV, 1, 2). 

ehgere alqm : IX, 4, 1 — XIV, 9, 3 — e mimero X, 9, 3. — elegantia vitae XXV, 
19, 2. — elegans: XXV, 12, 4 — 13, 5. 

intellegere: quod (auf einen Satz bezogen) facile intellegi potest XVIII, 2, 2; m. d. 
Acc. c. Inf. an 16 Stellen; XVIII, 4, 2 ist d. persönl. Construction des Pass. von intellegere 
gebraucht, die sonst selten ist*. Mit einem indir. Fragesatz findet sich int: II, 2, 7 — XXUI, 5, 4 — 
11, 5 — XXV, 5, 4; mit indir. Doppelfrage XXV, 15, 1; hier ist bei difficile das 2 te Supinum 
intellectu gebraucht, das auch X, 9, 5 mit einem indir. Fragesatz steht. 

neglegere, quod inimici detulerant „unbeachtet lassen" XIV, 9, 2; n. rem familiärem 
„verschwenden" II, 1, 2. — neglegenter VII, 7, 2. 

lector: VI, 2, 1 — XV, 1, 1 — XVI, 1, 1 — XXV, 19, 1. — lectio XXV. 14, 1. 
lenire. — 1. alqm. XVIH, 10, 4; alqd: crudelissimum nomen tyranni X, 1, 4 — invidiam X, 6, 5. 
levare. — 1. inopiam opibus suis XXV, 2, 4. 

sublevare alqm. „aufrichten, unterstützen" IV, 4, 6 u. XV, 3, 4; s. j)atriam XVII, 
7, 2. s. „erleichtern" fugam XXV, 2, 2. 

levis „leicht" vom Gewicht der Wafl^'cn: XI, 1, 4 u. XIV, 8, 2: 1. morbus XX V\ 
22, 3; „leicht, behend" peltastae leviores ad motus concursnsque XI, 1, 3; „leichtfertig": pr. 
1 — XV, 1. 1 — 2, 3 — XXV, 15, 1; „geringfügig" XXV. 13, 6. 

liberare. — 1. alqm. od. alqd: I, 3, 3 — 6, 3 — II, 5, 3 — VII, 9, 4 — IX, 4, 4 — XV, 5, 
6 — XVI, 1, 3 — 2, 2 — 4, 1 — XIX, 2, 3 — XX, 1. 1 (a tyraimo gehört zn oppressam); 



♦) Grm. Ell.-SeyfF. Aufl. 28 § 209. 



*) Grm. EU.-Seiff. § 295 A. 3. 



10 

I. alqm. alqa. re: periculo II, 9, 8 ii. XV, 8, 1 — poena III, 2, 1 — custodia V, 'J, 1 — 
obsidione: XIII, 1, 2 — XV, 7, 2 — XVI, 3, 3; 1. patriam a tyranno VIII, 1, 2. 

deliberare XVIII, 12, 3 — de rebus XVIII, 7, 3 — mit indir. Doppelfrage IX, 3, 3. 
liberator patriae X, 10, 2. — libertas an 13 Stellen. — liberalitas „Freigiebigkeit" : 
W 2, 1 — VII, 3, 4 — XXV, 2, 6 — 11, 3 — 5. — liber: civitas XII, 3, 3; im Gegensatz 
zu servus: II, (>, 5 u. XIX, 4, 4 — liber a dominatione Persarum et periculo I, 3, 4; \. „un- 
gebunden-: liberius vivere II, 1, 2 — liberius loqui X, 7, 3 — liberrime profiteri II, 7, 4. — 
überaus „freigiebig«: VII. 1, 3 — XXV, 13, () — 15, 1; ,.zuvorkommend" liberaliter poUiceri 
M, 4, 2: XII. 3, 2 liberalius sibi indulgere wie liberius II, 1. 2. 

Übet. — 1. nur XVI, 3, 1 hoc loco libet interponere. — libenter : XII, 3, 2 — 3 — 4 — XVII, 
6, 3 — XVIII, 5, 4 — XXIII, 2, 4. — cpiilibet XXIV, 1, 4, wo die schwerfällige Diktion 
quam quemhbet amplissinnnn Sardiniensem triumijhum auffällt. — libido XVII, 7, 4. — 
libidinosus VII, 1, 4 u. XXI, 2, 2. 
licet. — I). impers. licet bei Nepos mit d. Perf. licitum est; 1. alci. alqd. XX, 5, 2: 1. mit Inf: 
XIV. 10, 1 — XV, 4, 4 — XVIII, 5, 2 — XX, 2, 4; m. Acc. c. Inf. XVII, 1, 3; 1. alci. 
m. Inf: IV, 3, 5 — V, 1, 2 — XII, 3, 3 quo ei licebat (sc. abesse) — XX, 5, 2 — 3; 
quoad Hcitum est alci. VII, 2, 3; si licitum esset per suos „von seinen Leuten aus" XVIII, 
10, 3. — scilicet (scire licet) „natürlich- ut Thebanum sc. XV, 5, 2 — sc. verens XXIII, 
12, 3. — licentius „zu willkiirlich« X, 7, 1. — licentia: VIL 4, 4 u. XVIII, 8, 2. 

liceri. 

poIHceri ohne Obj. huic ille liberabiliter pollicetur VI, 4, 2; p. alqd: II, 8, G — IV, 

2. 5 — V. 1, 4 — VIII, 3, 3 — XXV, 15, 1; p. alci. alqd: II, 10, 2 — 4; m. Acc. c. Inf: 
W . 2. 4 — XIX, 2, 4 — XXIII, 10, (>; alci. m. Acc. c. Inf. XIV, 10, 1. — polHcitatio XVIII, 2, 4. 
ligare. — 

colligare alqm. X, 1), 4. 

deligare sarmenta in cornibus iuvencorum XXIII, 5, 2. 

linquere. — 

relinquere „hinterlassen" alqm : filium XI, 3, 4 — XV, 2, 1 — XVII, 1, 4 — liberos 
X\ . 10, 1 — natum XV, 10. 1 — sexum virilem XVII, 1, 3; alqd: historiam illorum temporum 
^* ^- l ~r /^"»''^"i magnam sui VI, 1, 1 — regnum alci. X, 1, 1 — divitias X, 1, 2 — liere- 
dium XXIV, 1, 1 — domus hereditate relicta XXV, 13, 2 — odium paternum hereditate relictum 
XXIII. 1. 3 — scriptum r. m. Acc. c. Inf: IX, 5, 4 — XXIII, 8, 2 — 13, 1 — r. qui elfer- 
retur III, 3, 2 — unde efferrentur V, 4, 3. r. „verlassen« alqm. XIV, 6, 3 — 4 — 6 — 
desperatos XXA', 8, — m. dopp. Acc: principes custodes I, 3, 1 — ex me natam relinquo 
pugnam Leuctricam XV. 10, 2: alqd: naves VI, 1, 2 u. XII, 4, 3 — naves inanes (dopp. Acc.) 
MI, s. fj — exercitum cum alqo. XXIII, 3, 3 — arma XXII, 1, 5; „einen Ort verlassen": I, 

3, 6 — II, 2, 8 (reliquum f)ppidum) — XXV, 4, 2 — locum tutum (dopp. Acc.) XVII, 6, 3. 
nulla spes salutis rehnquitur alci. „keine H. bleibt" I, 3, 2 — nulluni tempus sobrio relinquitur 
-keme^ Zeit bleibt dem Niichternen" d. h. zur Nüchternheit X, 4, 4. r. sibi spatium deliberandi 
^ich Zeit zum Überleben lassen" XVIII, 12, 3. anima relinquit alqm. „d. Leben verläfst jeni." 
XMII. 4, 2. — reHquiae copiarum II, 5, 1. — rehquus: tempus „d. spätere Zeit" II, 2,' 1 u. 
XXIII, 2, 5 — quod reliquum \'itae est XX, 3, 4 — bella XXIV, 3, 4 — tempora „d. Zeit 
des Tages, die ihm übrig blieb" XXV, 4, 3 — legati (aufser Themistocles) II, (>, 5 u. 7, 2 — 
Phalanx XU, 1, 2 — exercitus XIV, 2, 1 — milites XXIII, 6, 4 — Pisidae XIV, 6, 7 — naves 
XXIII. 11. o — oppidum (im Ggstz. zu ai-x) II, 2, 8; reliquos ordiamur „mit den noch zu 
Beschreibenden" VII, 11, 6 — reliqua „was Nep. nach dem Tode des Atticus über diesen 
schreibt- XXV, 19, 1 — nihil reliqui facere = relinquere XXV, 21, 5. reliquum est ut, eine 
Form des Lbergangs *) XXV, 21, 5. ' ^ j 

delictum VII, 8. 4. 

locare. — 

coUocare multitudinem in agris „ansiedeln" I, 2, 1 — praesidia in litore XXIII, 11, 4- 
c. „verheiraten": III, 3, 3 — XV, 3, 5 — alci. virginem filiam XXV, 19, 4. 

•) Ell.-Seifl-. 257, 3 b. 



S^ 



V 



>^ 



\ 



N^ 



> 



-^ 



\ 



11 

lOCUpletare. — 1. alqm. V, 4, 3 — multitudinem I, 2, 1 — exercitum VII. 5, 7 - milites mao-na 
praeda XVII, 3, 2 — Africam pecunia XXII, 4, 1; locupletari „sich bereichern" VII, 7*^4. 
locuples: regio XVII, 3, 1 — munera „reich ausgestattet- VIII, 4, 2. 

Joqui. — 1. liberius X, 7, 3 — ferocius XVIII, H, 4 — fortius VIII, 2, 4 '— Graece XXV, 
4, 1 — Graeca lingua: I, 3, 2 — VII, 2, 1 _ X, 1, 5; 1. alqd. cum alqo. IV, 4, 4; 1. m! 
Acc. c. Inf. VII, 7, 2 u. XXII, 3, 2. i . ^ , • 

colloqui: IX, 3, 3 — XVIII, 11, 2 — XIV, 11, 1 (colloquendi tempus); c. cum alqo: 
IV, 2, 4 — \II, 5, 3 (per intermmtios) — IX, 3, 2; alqd. cum alqo. II, 9, 4; c. cum alqo. de 
alqa. re: X, 2, 4 u. XXV, 8, 4. — colloquium: XIV, 11, 1 _ 2 — 3 (2 mal) — XXIII, G 2- 
c. alcs. „mit jem.« XIV, 10, 3. v y , , , 

eloquentia: III, 1, 2 — V, 2, 1 — X, 3, 3 — XV, 5, 1—6, 1 — 4 — XXV, 5, 4. 

lucere. — 

elucere virtutibus IV, 1, 1; eloquentia (Nom.) elucet XV, 6, 4; ex his (rebus) maxime 
elucet inventum eins XII, 1, 1. 

lucus I, 7, 3. — lumina oculorum XX, 4, 1. — dilucide apparet XVI, 1, 1. 
luctari. — 1. XV, 2, 5 (currendo et luctando). 

ludere. — 

illudere alqm. XXIII, 10, 1. 

ludus: in ludo „der Knaben" XXV, 10, 3; ludi „die öffentlichen Spiele" XXI, 2, 1. 

lustrare. — 

illustrari „berühmt werden" II, 1, 4. — illustris als Epitheton einer Person: XVIII 
1, 1 u. XXII, 3, 2; einer That: III, 2, 2 - XIII, 1, 1 _ XV, 7, 3 - XXI, 1, 3 - XXV 
18, 2 — proelium IV, 1, 2 — legatio X, 1, 4. — perillustris XXV, 12, 3. 

M. 

maculare. — m. gloriam belli turpi morte IV, 5, 4. 

mandare. — m. rem XXV, 15, 2. — mandatum ,,d. Auftrag" IX, 3, 3. 

cominendare: magna corporis dignitas conmiendat X, 1, 2. — commendatio oris atque 

orationis VII, 1, 2. 

manere. — m. an einem Orte: I, 2, 2 — II. 3, 3 — 4, 2 — XVIII, 5, 4 — XXIV, 2, 2 — 
XXV, 11, 1; in iibertragener Bedeutung: in fide XVIII, 4, 3 — in officio IX, 3, 1 u. XVIII, 
0, 4 — in pactione XVIl, 2, 4 — in societate IX, 2, 2; m. „bestehen bleiben": monumenta 

ad nostram memoriam manserunt II, 10, 3 — opinio in. Acc. c. Inf IV. 3, 5 res o-estae 

VII, 10, 1 — amicitia X, 3, 1 u. XXI, 3. 3 — memoria XIII, 2, 3 — Vestio-ia servitutis 

remanere: domi XXV, 7, 2; ferrum in corpore remanserat XV, 9, 3. 
maturare. — m. X, 8, 5 (ad maturandum); m. alci. mortem XII, 4, 2. — mature decedere XXV, 2 1. 

meare. — 

commeare: via, qua omnes commeabaiit XVIII, 8, 5. — connneatus im Sinir. I 7, 2 
im Plur. XIX, 2, 4. b . ^ , 

mederi. — m. cum satietati tum ignorantiae lectorum „abhelfen" XVI, 1, 1. 

medicus: X, 2, 4 — 5 (2 mal) — XXV, 21, 2. — medicina XXV, 21, 1. — reme- 
dium XXV, 21, 2. 
meditari. — m. m. Inf. XXII, 4, 2; m. animo m. Inf. XVII. 4. 1. 

meminisse. — m. nur XXV, 11, 5. 
memorare. — 

commemorare: de al([0. X, (j, 2 — de al(|a. re XXIII, 2, 3 u. XXV, 17, 1* c m 
Acc. c. Inf: pr. 1 u. VII, 2, 2; mit indir. Fragesatz XXV, 21, 5. 

memoria „Eriimerung": XXV, 11, 5 (hnmortalis) ; m. Gen. ol)): laudis Xlll, 2, 3 — 
benigiiitatis XX, 2, 2 — laboris XIX. 1, 1 — contumeliae XV, 7, 2 — patris XIII, 2, 3; m. 
„d. Kunde" m. Gen. obj: imperii III, 2, 2 u. VII, 4, 5 (sc. devotionis); >d. Gedenken" post 
hominum memoriam: II, 5, 3 — DI, 1, 2 — XXI, 1. 3; ad nostram m. II, 10, 3 — 5; „Er- 
wähnung" dignus memoria (Abi.): XII, 1, 1 — XIII, 4, 4 — XV, 1, 4 — XXI. 1, 1; „Über- 

2» 



1-2 



V ^ / 



13 



lieferun^": IV , 2, 2 — VH, 1, 1 — XI, 3, 2 — XXIII, 8, 2 — 13, 3. — memor: gratusque 

„erkenn'tlich'' XXV, D, 5; m. virtiitiim XXIII, 12, 5 — officii XXV, 10, 4. 

mentiri. — m. ne ioco quidem XV, 3, 1. — mendacium XXV, 15, 1. 

merere. — m. primum Stipendium XXIV, 1, 2. — mereri nur in d. Form meritus: bene XVIII, 
(l 5 _ bene de re publica XIX, 2, 2 — optime de alqo. IV, 4, 6. — meritum : 11, 8, 7 — 
VIII. 4, 1 — IX, 3, 1. — merito: XI, 3, 4 u. XXV, 2, 3. — immerens „unschuldig" X, 10, 1. 

mergere. — 

demergere: fortuna demergit alqm. X, 6, 1. 
emergere se ex malis XX\^, 11, 1. 
metiri. — - m. homines magnos virtute, non fortima XVIII, 1, 1 — m. usum pecuniae non ma^gni- 
tudine sed ratione ,.den Wert des Geldes nicht nach der Menge, sondern nach der richtigen 
Verwendung abmessen" XXV, 14, 3. — mensura XXV, 2, 6. 
metuere. — metui quam amari malunt X, 9, 5 — mahnt se diligi quam metui XX, 3, 4. 

migrare. — m. ex vita XXV, 22, 1. 

demigrare mit d. Ortsbezeic^hnung. wohin : I, 3, 6 — II, 8, 3 — VII, 4, 5 — XXIV, 
1, 1; d. ex insula I, 2, 5. — demigratio I, 1, 2. 
remigrare Romam XXV, 4, 5. 

minere. — . i -»r r vtt o q 

eminere altius von Menschen gesagt, die aus der Menge hervorragen All, o, ö. 
imminere: bellum imminet IX, 4, 3 („bevorstehen"); „die Gegner nehmen eine 
drohende Stellung ein" XVIII, 10, 3. 

minisci. — 

comminisci bona \T^I, 2, 1. 

reminisci c. Gen. famae XIX, 4, 1 — c. Acc. acerbitatem VII, 6, 3 — m. Acc. c. 
Inf. IX, 3, 1 — m. indir. Fragesatz XIV, 5, 1. 

ministrarß 

" administrare rem publicam: XV, 5, 2 u. XXIV, 2, 2 — rem: IX, 1, 2 — 4, 3 — 
bellum: XIL 2, 1 — X\T[I, 5, 1 — 7, 2 — legationem X, 1, 4 (2 mal); a. provinciam „emen 
Auftrag ausführen" VII, 4, 3. 

nninuere. — m. opes VII. 10, 3 — ignes XVIII, 9, 3 — bonitas non minuitur XXV, 9, 1 — 
macrnitudinem animi X\TII, 5, 1; m. rehgionem „verletzen" XVII, 4, 8. — minutus gladius 
„ein ganz kiu-zes Schwert" XI, 1, 3. 
mirarl. — m. alqd. XXm, 11, 3 (causam) — m. Acc. c. Inf. XVII, 4, 8 — m. indir. Frage- 
satz XVIII. 11, 3: m. si: V, 4, 4 u. IX, 3, 1 — quod XV, 4, 3. 

admirari alqm: VII, 11. 5 — X, 1, 5 — 2, 3 — XVII, 8, 1 (eum zu erganzen): a. 
alqd: animi magnitudinem EL, 10, 1 — stultitiam XV, 6, 3: a. m. Acc. c. Inf: pr. 3 — VII, 
1. 4 — XVnf, 12, 1. — admirandus XXIV, 3, 4 — admirandum in modum XV, 3, 2. — 
admiratio sui XI. 3, 1. — admirabilis: X, 5, 3 — XVII, 7, 3. 

mirabiHs: I, 5, 1 — X, 10, 2 — XVHI, 5, 6 — XX, 5, 1. — mirus: I, 8, 4 u. XI, 3, 4. 
miscere. — m. plurima „sehr grol'se Verwirrung anrichten" IV, 1, 3. 
miserari. — miseranda vita X, 9, 5. 

commiserari fortunam Graeciae XVII, 5, 2. 

misereri. — m. aetatis XIX, 4, 1. 

mjttere. — m. alqm: I. 5, 1 — II, 3, 1 — 7, 2 — alqm. ad Alcibiadem interficiendum VH, 
10, 3 — missi Vn, 10, 4 — X, 1, 5 — exposcendi gratia XXHI, 7, 6 — 11, 1 — I, 2, 3 
(sc. eum)— qui locum explorarent XIV, 11, 2 (sc. eos). m. alqd: naves, quae eum comprehen- 
derent XXIII, 7, 7 — trierem ad eum deportandum VH, 4, 3 — tela eminus „schleudern" 
VII, 10. () — dextram grch. öeliuv nifineiv „sein Versprechen durch Handschlag senden", 
was entweder durch Vermittelung einer dritten Person od. schriftHch geschah, XIV, 10, 2. 
m. alqm. alqo: I, 1, 1 — 4, 2 — 3 — U, 6, 4 — 7, 3 — 6 - 8, 2 — IV, 2, 1 ~ 4, 1 — 
V, 2, 2 (eo in coloniam) — VI, 3, 3 — VII, 10, 1 — XIV, 6, 1 (cum exercitu) — XIV, 
7, 1 — XX, 2, 1 — XXIII, 12, 2; alqm. ad alqm: II, 4. 3 — 6, 4 — IV, 2, 4 — 5 — 
3. 4 _ Yii^ 10, 1 _ IX, 3, 2 — 5, 3 — XIII, 3, 4 — XIV, 8, 6 — XIX, 3, 2; ad exer- 
citum XIV. 3. 5 n. 5, 1 — ad rem parvam XIV, 5, 1 — ad mare IX, 4, 2 — ad infimos 



^y 



\ 



N^ 






montes XVIII, 9, 3. m. alqd. alqo: XVII, 2, 1 u. XXIII, 3, 3; ad alqm: omnia, quae 
moveri poterant X, 4, 2 — praedas XIV, 10, 2 — nuntium XIII, 3, 4 — epistulam : XX\ , 
16, 3 u. II, 9, 1 (ad eum zu ergänzen) — litteras XXV, 20, 1. m. alqd. alci: nuntium VII, 
4, 3 - htteras: XIV, 4, 1 — XVIII, 6, 4 — XXV, 20, 1 — perscripta XIV, 5, 3 — 
praesidium XXV, 10, 4. m. alqm. alqo. imperatorem: V, 3, 4 u. XXII, 3, 1. m. alqd. alci. 
muneri: IV, 2, 3 u. XXV, 8, 6 — auxiho XX, 1, 1 — subsidio VI, 3, 4. m. alqm. alqo. 
mit d. Supinum: I, 1, 2 — IX, 2, 2 — XII, 3, 1 — XVIII, 6, 1. misenmt Delphos con- 
sultum II, 2, 6 — m. alqm. exploratum XIV, 3, 4. missum facere alqm. = dimittere X\ III, 
11, 3. — missu ephororum XVlI, 4, 1. 

amittere alqm : uxorem XXI, 1, 4 — multos suos XVIII, 5, 3 — optimates (d. Gunst 
derselben) X, 7, 2; a. alqd: paene omnia XXII, 1, 2 ~ patrimonium XXV, 12, 3 — naves: 
VII, 5, 5 u. XIII, 3, 4 — arma impedimentaque VIII, 2, 5 — lumina oculorum XX, 4, 1 — 
fidem XVIII, 10, 2. — amissa XIII, 3, 2. — amissus (4) Sicihae VII, G, 2 kommt nur an 
dieser Stelle vor. 

admittere alqm. „jem. zulassen, vorlassen" IX, 3, 2 u. XIV, 3, 4 — ad alqm. XVIII, 
12, 3 — ad se XX, 1, 5; a. alqm. in numerum VI, 1, 5 — ad officium „Stellung" XVIII, 1, 5; 
a. scelus „Verbrechen begehen" XV, 6, 3. 

committere „eine Schlacht hefern": I, 5, 3 - 4 - G, 3 — XVIII, 3, G — XXIII, 
11, 3; c. alqd. „begehen" III, 1, 3; „anvertrauen, übergeben": XV, 3, 2 — alci. impenum 
potestatemque VI, 1, 5 — regnum XVIII, 2, 2 — c. se fluctibus civilibus XXV, G, 1. 

dimittere „entlassen« alqm. a se: XV, 2, 2 u. XXV, 4, 2 — legatos II, 7, 3 — 
neminem nisi victum XXIII, 3, 3 — alqm. saucium ac fugatum inde XXIII, 4, 1. d. alqd. 
„aufgeben" imperium XX, 2, 3 — „preisgeben« vitam XXIII, 12, 5; d. „vorübergehen lassen" 
occasionem I, 3, 3 — tempus rei gerendae VII, 8, G. 

emittere „entsenden« exercitus in Asiam XVII, 2, 1 — alqm. aus der Haft V, 1, 1; 
e. animam „den Geist aufgeben« XV, 9, 3. 

immittere multitudinem iuvencorum „loslassen« XXIII, 5, 2. 

intromittere „einlassen« alqm. X, 9, 3. 

omittere alqm. „übergehen« ut omittam Philippum XXIII, 2, 1. 

permittere rem arbitrio alcs. XXII, 1, 3; p. alci. mit Inf. IX, 4, 1 — alci. ut: XlN , 

10, 1 u. XV, 8, 1. , :, ^ xr I o 

praetermittere „unerwähnt lassen« XV, 1, 3; „unterlassen" alqd^ facere V, 4, 3. 
promittere ohne Obj. „sein Versprechen geben« bei Nep. nur XXV, 15, 1, wahrend 

d. Synonym polliceri 12 mal vorkommt. — promissa barba „lang herabhängender Bart« XIV, 3, 1. 
remittere alqm: II, 7. 3 — G — XXIII, 7. 3 — alqm. alci. IV, 2. 2 - alqm. ad 

classem IV, 2, G — alci. alqd. XVIII, 4, 4; r. calces „nach hinten ausschlagen" XVIII, 0, D. 

se r. „sich gehen lassen" VII, 1, 4; remissus in labore „schlaff« XI, 3, 2. 

moliri. — m. alqd. „etwas vorhaben" VII, 10, 1 — XIH, 3, 1 — nihil aliud molitus est quam 

demoliri „zerstören« tectum IV, 5, 2 — propugnacula tyrannidis XX, 3, 3. 

monere. — m. alqm. „erinnern« m. Acc. c. Inf. XIX, 2, 4 — mit ut od. ne „ermahnen« II, 8, 

5 u. illud (sc. te) VII, 8, 5; m. alqm. „warnen« XIV, 2, 4. • i i i • 

admonere alqm. „warnen, aufiuerksam machen« IV, 5, 1; a. alqm. mit dem blolsen 
Conj. XIX, 1, 3. — admonitu alcs. XXV, 20, 3. 

monstrare. — 

demonstrare locum digito XIV, 11, 5. 
morari. — morandi tempus I, 1, G; „sich an einem Orte aufhalten«: XII, 3, 1 — XXIII, 5, 1 
XXIV, 2, 2 — XXV, 4, 3 — 20, 1. 

mora nulla est „dem steht nichts im Wege« IX, 3, 3. 
mori. — m. IV, 5, 5 — V, 3, 4 — XI, 3, 2 — XV, 9, 4 — XVII, 1, 4 (2 mal) — XA III, 
2, 1 (2 mal) — 2 — XXIII, 13, 1 — XXV, 5, 2: m. morbo II, 10, 4. — mortuus als 
Adjekt. od. Subst: IV, 5, 5 - V, 4, 3 — VII, 10, 2 - G — XA^II, 13, 4. 



•-^ 



/ 



14 

mors steht an 11> Stellen. — mortalis ^die Sterbliehen" IX, 5, 1. — imniortalis : dei 
XX, 5, o — memoria ^.ewig" XXV, 11. 5 — pugna Leuctrica, als Tochter des Epaminondas 
bezeichnet, XV. 10, '2. 

movere. — m. ahjd: quae moveri poterant; II, 2, 8 u. X, 4, 2; se m: XVII, 3, 2 — XVIII, 
G, '2 — XXV, 7, 1: m. alqm. „jem. zu etwas bewegen'^ II, 4, 8; m. castra: XIV, 8, 4 u. 
XVIII. 1'2, 4. moveri auctoritate IX, 4, 1 — consilio alcs. X, 1, 3. 

commovere: se XV^II, G, 3; commoveri alqa. re: IV, 3, 5 — VII, 10, 2 — X, 2, 5 — 
XIV, 6, (; — 7, 1 — XX, 1, 6. 

permoveri alqa. re: I, 4, 3 u. XVIII, 0, 5. 

removere ..entfernen" alqm. XXIII, 2. 4 — alqm. ab exercitu XVI, 1, 3 — hostes 
a nniris XXII. 2. 4: r. victum „entziehen** XVIII, 12, 3 (sc. ei); se r. a. conventu X, !) 1 — 
a consiliis -sich fernhalten" XXV, 8, 4; iumentmn a corporis motu removetur „ohne Bewegung 
bleiben** XVIII. '). 4. r. alqm. „aus dem AVege räumen" : X, 7, 1 u. XXIII, 10, 3. — remotus: 
ab honestate „nicht vereinbar mit*^ pr. 5. 

summovere „abtreten lassen" VI, 4, 3. 

motus: XI, 1. 3 — XVIII, 5, 5 — corporis XVIII, 5, 4. — mobilitas X, 0, 1 (for- 
tunae). — mobilis populus XIII, 3, 5. 

multare. — m. alqm. mit der Strafe im Abi: pecunia: I, 7, 6 — IV, 2, (5 — V, 1, 1 — XVI, 

1, 3 — exilio: III. 1, 2 — V, 3, 1 — XVI, 2, 3 — morte XV, 8, 3; lex nmltat morte XV, 
7, 4. m. mit dem Gen. der Schuld ante actanmi rerum, das zeugmatisch auch zu multaretur 
zu ziehen ist, VIII, 3, 2. — nudta „Geldstrafe" XIU, 4, 1. 

munire. — m. allein ohne Obj. II, 6, 5 (ad muniendum); mit Obj : einen Ort verschanzen: II, 
6. 2 — • VII. 4. 7 — VIII, 2, 5 — arcem XX, 3, 3 — urbem XIV, 5, G — regionem castellis 
XIV. 4. 2 — itinera „den We^ bahnen" XXIII, 3, 4 — iniperium: X, 5, 3 — 4 — XXI, 

2, 2; m. se moenibus hgneis II, 2, G. — Das Adjekt. munitus im Superl. mit castellum VIII, 
2, 1, im Comp, mit loca verbunden X, J), 1. 

communire: castella VII, 7, 4 — loca castelhs I, 2, 1. 
munitio : II, 7, 2 u. XVIII, 5, 7. 

mutare. — m. alqd: anna pedestria XI. 1, 3 — consilium XVIII, J), G — non mores ])atrios 
solum sed etiam cultum vestitmnque IV, 3. 1 — nihil de vestitu XVII, 7, 3 — nihil de 
cotidiano cultu XXV, 14, 2; nnitari „sich ändern" voluntas vulgi X, 10, 2. 

commutare : statum vitae X, 4, 5 — nihil in tecto XXV, 13, 2. — commutatio : subita 
X, G, 1 — rerum VII, 5, 5. 

mutatio: rei publicae XXV. 16, 4. 



nancisci. — n. alf|d: imperium maius 1. (>, 4 — causam II, G, 2 — morbum „in eine Krankheit 
verfallen" XXV. 21, 2: n. mit d. dopp. Acc: XVII, 8, 1 u. XXIV, 2, 1. 

nare, natare. — nando XII, 4, 3; natantes XII, 4, 3. 

narrare. — n. ut narrare solitus est XXIV, 1, 1. 
enarrare vitam XVI, 1, 1. 

nasci. — Bei n. steht zur Angabe des Standes und der Eltern d. blol'se Abi., zur Angabe der 
Abstammung von mütterlicher Seite kann auch ex stehen, was bei Pronominibus gewöhnlich 
gesetzt wird*. Der Stand im Abi: VII, 1, 2 u. X, 1, 1; Abstammung vom Vater im Abi: 
V, 1, 2 — XV, 2, 1; ex c. Abi. XXV, 10, 4; bei Angabe der Abstammung von mütterlicher 
Seite ex: XI, 3, 4, d. Abi: XIV, 1, 1 u. XXV, IJ), 4; n. ex parentibus XX, 1, 4 — ex 
fratre et sorore „Geschwisterkinder" XIV, 2, 3; beim Pron. ex: II, 1, 2 — X, 2, 4 — XV, 
10, 1 — 2. n. mit dem Ort der Geburt: II. 10, 1 — VII, 11, 2 — XV, 6, 2 — XX, 1, 1 — 
XXI, 3, 5 — XXV, 3, 3 — 4, 1; natus domi: XV, 6, 3 u. XXV, 13, 4; ei nepotes nati 



\' 



V 



\ 



^'' 



i/ 



^ 



*) ElU-Seyff. § 175, la Anm. 



15 

erant XXI, 2, 3. quem natum „gleich nach der Geburt" non agnorat XVII, 1, 4. — natus 
„alt" mit d. Acc: VII, 10, G — X, 10, 3 — XXIIL 2, 3 - minor V et XX annis n. XXIII, 
3, 2 — maior annos LX n. XXI, 2, 3; n. post ali(juanto VII, 11, l — ante Epaminondam 
natum XV, 10, 4. — natu: majores „die altern Leute": II, 2, 8 — XI, 1, 1 — XIII. 3, 4; 
n. maximus de liberis eins XVII, 1, 3. natu magno für das gewöhnlichere grandis natu: 
IV, 5, 3 u. XIII, 3, 1; maximo natu für maxinms natu „sein ältester Sohn** XIV, 7, 1. 

natura steht 11 mal. — natio: IV, 1, 2 — XIV, 1, 1 — XXIII, 1, 1 — 10, 2. — 
cognatio pr. 7. — natalis dies XX, 5, 1 (2 mal). — nativus : lepor „eine Art angeborener Annmt" 
XXV, 4, 1. — naturahs: bonum „Gabe" VIII, 1, 3 — bonitas XXV, !), 1. 

negare. — n. „abschlagen": V, 4, 2 — VII, 7, 1 - X, 2, 2 — XXIII, 12, 3; „leugnen" XV, 
8, 2. n. mit d. Acc. c. Inf: II, 6, 2 — 10, 4 — V. 1, 4 — IX, 4, 1 — X, 8, 4 — XVII, 
5, 3 — XVIII, 12, 3 — XIX, 2, 4 — XXII, 1, 5 (sc. se). 

niti. — n. alqa. re: dominatio ipsorum nititur regno Darii I, 3, ö; n. ..sich bemühen" : in nitendo 
XXV, 15, 2 — n. ut I, 4, 5 — m. Inf. XVI, 2, 1. 
inniti: in cubitum XXV, 21, 5. 
obniti: genu scuto (Dat.) XII, 1, 2. 

nobilitare. — nobilitari non tam magnitudine rerum gostarum quam disciplina militari XI. 1, 1- 
nobilitas „Beriihmtheit" VlII, 1, 3. — nobilis von einer Person „vornehm": pr. 4 — 
II, 7, 2 — IV, *2, 2 — VII, 4, 4 — XVIII, 4, 3 — 7, 1 - XXIV, 2, 3; „berühmt" XIV, 
3, 4; „ausgezeichnet" XXV, 1, 3. Von Sachen: nomen I, 8. 4 — genus X, 1, 1 — propinquitas 
X, 1, 2 — pugna I, 5, 5 — urbs XVII, 5, 3. 

nocere. — locus nocendi XXIT, 1, 2 — noceri (sc. Alcibiadi) VII, 4, 2 — n. alci. XVII. 4, 8. 
innocentia III, 1, 2 u. 2, 2. — innocens XV, (5, 3. — noxius X, 10, 1. — innoxius I. 8. 4. 

nominare. — n. alqm. „jem. aufführen" XXIV, 3, 4; m. do])p. Acc. I, 2, 5 u. XVI. 1, 2. 

nomen: IV, 1, 4 — XV, 2, 1 — XXIV, 3, 4 — regium: I, *2, 3 u. XVIII, 13. 3 — 
nobile I, 8, 4 — crudelissimum tyraimi X. 1. 4 — Alexandri XVIII, 7. 2 (2 mal) — otii XV, 
5, 3; nomine „mit Namen" V, 1. 2 — X, 1, 1 — XX, 5, 3 — eodom nontine XXI. 1. 5; 
nomine „dem Namen nach": XVII, 1, 2 u. XXI, 1, 2; n. Komanum „d. röm. Volk" XXIII, 
7, 3. suo nomine accusare, vom eigentlichen Kläger, neben dem noch Nebenkläger die Klage 
mit unterzeichneten XXV, G, 3. — nominatim „mit Nennun<x des Namens" I, 1. 3. — coirnomen: 
alqm. cognomine Justum (res]). Bonum) appellare III, 1, 2 u. XIX, 1. 1; cognomine „mit d. 
Beinamen": XXI, 1, 3 u. XXII, 1, 1. 

nOSCere. — n. nur im Perf. novisse „kennen": snos IX, 4. 1 — virtutes XVII, 8. 1. — notus 
„bekannt" virtus V, 3, 2 — integritas vitae XIX. 1, 1; n. alci. XVI, 1, 1. — ignotus „un- 
bekannt" nautis II, 8, G — forma „Erscheinunn" XIV, 3. 3; ignoti activisch „die ihn nicht 
kannten" XVII, 8, 1. — notitia X, II, 3 u. XXV, 18, 4. 

agnoscere alqm. „erkennen" XIV, 3, 3; „anerkennen" XVII, 1, 4. 

cognoscere alqm: I, 1, 1 — IV, 2, 3 — XV, i), 1 — XXV, 9, 5 (i 

([ue cognosci) — XXV, 10, 3 (quem puerum); c. ahjd. an 21 Stellen j m. indir. Fragesatz: II. 

2, 4 — III, 1, 2 — XVIII, 3, 4; m. Acc. c. Inf: IV, 4, 1 — XIV, 4, 4 — XXV, 12, 5 — 

14, 3 j m. d. Acc. des Partie. XXII, 2, 1. — incognitus XV, 4, 3 (Person) u. XXIV, 3, 2 (Sache). 

ignoscere alci. XV, 4, 3. 
notare. — n. alqd: XIV, 11, 2 — XXIV, 3, 4 — XXY, 18, 2; m. indir. Fragesatz XXV, 
18, 3, wo qui für quis steht. 

novare. — 

renovare: bellum III, 3, 1 u. XXII, 1, 4; r. memoriam XIII, 2, 3. 

novitas XIV, 3, 3. — novus: XI, 1, 2 — XII, 1, 2 — XX, 3, 2 (civis) — XXIII, 
G, 4 (dilectus) — 7, 5 (vectigalia) — pericula XXV, 7, 3 — res: XXIII. 11. G u. XXIV, 2. 3; 
novissimum tempus XVIII, 1, G. 

nubere. — n. alci: V, l, 4 u. XXV, 2, 1; nuptam esse alci: XX, 1, 4 u. XXV. 5, 3; alqm. 
nuptum (Supinum) daie alci: IV, 2, 3 — X, 1, 1 — 4, 3. 

nuptiae: XXV, 5, 3 — 12, 1 — 2. — nubilis virgo XV. :>. '). 



^memorem cratum- 



16 
ntldare. — n. telum vagina (Abi.) XIV, 11, 4. 

nuere. — 

annuere: quod seinel annuisset XXV, 15, 2. — numeii deoruin: XVII, '2, 5 u. XX, 
4. 4. — nutu alcs. VI, 2, 1. 
numerare. — n. pecimiam XIII, 1, 3 u. XV, 3, 6. — numerus an 19 Stellen. 

enumerare: plura VI, 2, 1 — proelia XXIII, 5, 4 — familiam XXV, 18, 3. 
nuntiare. — n. alqd. XIV, 5. 4; aki. alqd. IX, 4, 3 u. XIV, 3, 3 (id zu ergänzen); n. ni. Acc. 
c. Inl*: I. 4. 3* — II, 4, 3 — XIV, 5), 2; n. mit indir. Fragesatz XXIII, 12, 4. 

denuntiare m. Acc. c. Inf. XII, 3, 1. 

enuntiare IV, 4, 6. 

praenuntiare de adventu alcs. XVIII, 0, 4. 

pronuntlare: palani m. indir. Fragesatz XVII, 3, 4, wo es noch einmal steht: aliud 
se factunim ae pronuntiasset; pr. „vortragen •* poemata et Graece et Latine XXV, 4, 1 — pr. 
excellenter XXV, 1, 3. 

renuntiare m. Aec. c. Inf. XV, i), 3; mit indir. Fragesatz : All, 10, 2 u. XXIII, 12, 5. 

nuntius an 13 Stellen. — internuntius VII, 5, 3. 

0. 

Oblivisci. — o. mit d. Neutr. des Pron. quiddam XIV, 11, 3 — iniuriarum XVIII, f), 2 — si 
quam iniuriam acceperat, malebat oblivisci quam ulcisci XXV, 11, 5. — oblivio VIII, 3, 2. 

OCCupare. — o. locum: II, 3, 1 — XIV, 5, 6 — XV, 10, 3 — XVI, 1, 2 — 3, 3 — XVII, 
3, 4 — 6, 2 — XXIII, 4, 3 — 12, 5; o. tjTannidem XX, 1, 3 — eas res (nämlich Mace- 
donicas) «sich der Herrschaft dort bemächtigen" XVIII, 6, 1. occupatum esse: in apparando 
„mit Rüstungen*' XXIII, 7, 1 — in eo ut VII, 8, 1. — occupatio infinita XXV, 20, 2. 

praeoccupare locum: XIV, 7, 2 u. XVIII, 2, 4; p. alqm. „jem. zuvorkommen" X, 

4. 1. — praeoccupatio locorum XVIII, 3, 6. 

OCCUlere. — o. fortunam „sein Schicksal, also Aufenthaltsort** VII, 9, 1. — Das Intensivum von 
occ. occultare voluntatem VI, 2, 3. 

Odisse. — o. malos cives XXV, 9, 7. 

odium: propter o. „aus Hals" XVIII, 11, 2 — odio misericordia successerat X, 10, 
2: o. mit d. Gen. subj: VI, 1, 3 — X, 8, 2 — XIX, 2, 1 — in hoc fuit tantum odium multi- 



y 




odium: XXII, 4, 3 — XXIII, 1, 3 — o. quod erga regem suscej)erant XIV, 10, 3. 

opinari. — o. eingeschoben ut opinor XXA^ 4, 5. — inopinans „einer, der unvorbereitet ist, etwas 
nicht vermutet" XIV, 3, 4. — inopinatus: res X, 6. 1; subst. inopinata XIX, 4, 3. — opinio 
„Meinung, Ansicht" : opinione omnium XVII, 3, 6 — o. manet m. Acc. c. Inf. IV, 3, 5 — 
in opinionem venit alci. m. Acc. c. Inf XXV, 9, — in opinionem adduci m. Acc. c. Inf. 
XIV, 6, f) — o. fallit alqm. XVII, 3. 5 — o. ingenii et virtutis (gen. obj.) „von seinem T." 
VII, 7, 3: o. „Erwarten" pro o. „nach d. E." VIII, 2, 4 — praeter o. „wider E." I, 2, 5 — 
o. in alqo. est „man erwartet von jem." XVIII, 13, 2. 

oportet. — o. mit Acc. c. Inf. II, 6, 2 u. IV, 5, 5 ; mit d. pass. Inf. IV, 3, 7 — nihil oportet 
contemni VIII, 2, 3. 

optare. — 

praeoptare filiam equitis Rom. nuptiis generosarum „die T. des Ritters der Vermählung 
mit einer Vornehmen vorziehen" XXV, 12, 1. 

Orare. — o. alqm : oro vos resp. te, in die direkte Rede eingeschoben : VIII, 4, 2 u. XXV, 4, 2 ; 
o. ne IV, 4, 6 — alqm. ne XX, 5, 2 u. o. atque obsecrare alqm. ne XXV, 22, 2. 

*) Ed, Sieb. - Jancov. hat einen indir. Fragesatz. 



\ 









- XV, 5, 1 

— orator 



17 

perorare „zu Ende sprechen" XIX, 4, 2 — de ceteris XV, G, 3. 

oratio „Rede": IL 1. 3 — VI. 3, 5 — VII, 1, 2 (oris atque oratioiiis) - 
(perpetua) - 0,1 — 4 — XXIV, 3, 3 — XXV, 22, 1; „Unterhandlung" I, 7, 2. 
probabihs XXIV, 3, 1. 

ordinäre. — o. copias „ordnen" XI, 2, 2; „der Reihe nach aufzeichnen" magistratus XXV, 18 1. 
ordo „d. Reihenfolge": XIV, 9, 4 - XVII, 1, 3 - XXV, 18, 3; „d. Stand": XXV, 
8, 3 — 13, 6 — 19, 2 (equester). 

ordiri. — o. ab initio II, 1, 3 — rehquos VII, 11, G. 
exordiri alqd. pr. 8 ; m. Inf. XVI, 1, 4. 

Orirf. — o. „entstehen": ventus ab septentrionibus I, 1, 5 — tempestas XIII, 3, 3 — dissensio 
X, 6, 3 — seditio exercitus XVIH, 12, 3; „herstannnen" : unde quaeque civitas XXIV, 3, 
3 — municipio Tusculo XXIV, 1, 1 — ordine equestri XXV, 19, 2 — ab alcio- XIV 2 2 
u. XXV, 18, 3. 1 . . 

adoriri „angreifen" alqm: IX, 4, 4 — XIV, 6, 6 — XVII, 4, 1 — XVIH, 9, () — 
navem XXIII, 11, 4; a. Dodonam „sich wenden nach D." VI, 3, 2; a. mit Inf „sich daran 
machen, etwas zu thun": VIII, 2, 5 u. X, 6, 1. 
cooriri: risus XV, 8, 5. 
oboriri: tenebrae XVIII, 9, 5. 

origo: XXV, 1, 1 u. 18, 2; d. Plur. als Titel eines Buches XXIV, 3, 3. 
Ornare. — o. „schmücken" arcem V, 2, 5 — alqm. alqa. re: XIV, 3, 1 u. XXI, 1, 4 5 „aus- 
rüsten" alqm. XVII, 3, 2 — elephantum XXIII, 3, 4 — alqm. divitiis II, 2, 3 — navem 
armatis X, 9, 2. — ornatus „geschmackvoll" in oratione peri)etua XV, 5, 1 — ornatissimus 
exercitus XVII, 3, 3. 

ornatus (Subst.) „Rüstung": o. vestitusque XIV, 9, 3 — rei^ius XVIH, 13, 3; «d. 
Aufzug" XIV, 3, 3 u. 4. — ornamentum: X, 2, 1 u. XXV, 7, 2. 
subornare alqm. XIX, 2, 3. 

osculari. - o. XXV, 22, 2. 



3 



V 



I. Die allgemeine Lehrverfassung des Realprogymnasiums und der 

damit verbundenen Vorschule. 

1. Übersicht über die einzelnen Lehrgegenstände und die für jeden derselben bestimmte 
Stundenzahl während des Schuljahres Ostern 1896 bis Ostern 1897. 



Unterrichts-Gegen- 
stände. 


Realpr( 

n 


Dgymn. 

nia. 


TTTb. 


Kealschule 
IV. V. 


VL 


Erste Zweite 
Vorschul-Kl 


Dritte 
asse. 


Sa. 


1. Religion 




2 


2 


2 


2 


3 


2 


2 


2 


19 


2. Deutsch und Ge- 






















schichtserzählung 


3 


3 


3 


4 


4 





8 


7 


6 


43 


3. Latein 


3 


4 
















7 


4. Französisch 


4 





6 


6 


6 


6 








33 


5. Englisch 


3 


3 

















11 


6. Geschichte 


2 


2 


2 


2 












8 


7. Erdkunde 


1 




«w 


2 


2 


2 


2 








11 


8. Math. u. Rechnen 








6 


6 


5 





5 


4 


6 


47 


9. Naturbeschreib. 


2 





2 


2 


2 


2 








12 


10. Physik 


3 


















3 


11. Schreiben 








2 


2 





3 


2 


11 


12. Zeichnen 


2 







2 


2 








10 


zusammen 


30 


30 1: 30 


28 


25 


25 


18 


16 


16 


215 


13. Singen 


(2) 


« 


P) 


P) 


2 




L 




(3 St. komb.) 

4 






in 2 kombiniert. St. 


in 2 


kombin. St. 




14. Anschauungs- 
Unterricht 
















2 


2 


4 


15. Turnen 


(3) 


(3) 


(3) 


(3) 


(3) 


(3) 












223 






Im Wintersemester Pflichtst 


unden ' 


lurnen . . 


• • 


3 




226 



I 



^ 



X 



PART 3 



i<" 



\^ 



fr Hob 



\No.-i" 




/ 



Programm 



K'S 



stadtischen Kealprogymnasiums 



zu 



Cji ufiil>iiiii<Aii 



A. JMcobi, 



Dircctnr. 



Inhalt: 1) Der (jcbraiioli der Verlia und ilin* Al)leitung<'n b-'i Ncpov Sdilufs. Vom Ober- 
lehrer (justav de l:t Cliaiix. 

2) .Scliiilnachrichtcti vom Dirfdor. 



->)|aci ^-^ l 



GuiuMiiiien 

Gcdnirkt l)(^i Willi, K r.iii s c ihm- k. 



189y. rroL'iaiuuj S». 18. 



'« 



V 



\ 



y 



/ 



Gebrauch der Verba und ihrer Ableitungen bei Nepos. 

(Schliils.) 

s. 

Sistere. — s. vadimonium „d. vad. erfüllen" also „vor Gericht erscheinen" XX\', i^. 4. 

consistere: copiae „sieh anfstellen" XI, 2, 2: spes omnis consistit in alqo. XI\'. 8. ?i. 

desistere: de contentione XIII, 2, 2: d. mit Inf.: X. 3, 1 — XV, 8, ',) — XVII. 7, 
1 — XXIII, 1, ;^ — XXIV, 2, 4. 

exsistere: ipia jMitrna nihil nobilins e. I, 5, 5 — e. reijcntina vis in civitate \'II. 3, 3. 
e. ni. dopj). Noni. inagnns hie vir exstitit XX, 1, 1. 

obsistere: alei. XVII. 4, 5 — consiliis alcs. IX, 2, 3; si forte eonsiliis obstitisset 
fortuna (am Anfani»- und 8chlnss des Satzes Worte desselben Stannnes: forte — fortuna) X, !^, 
2; o. ne I, 3, 5. 

resistere alei: VII, 1, 2 — XVIII, 3, 1 — 5, 2 — in acie XXIII. 5, 4: r. factioni 
adversariae XM, 1, 2. r. ohne Dat: I, 2. 5 — II, 4, 2 — XI\', 4, 4 — 5 — <;. 4 — 7 — XXIII, 
5, 1: r. adversns (Adv.) „gef>:ennber" XVI, 1, \\x r. ne XXV, 8. 2. 

sociare. — 

dissociarc „veruneiniii^en, trennen" annnos civium XXV, 2, 2, 

solarl. — 

consolari. das Fron, als Obj. zu ergänzen colloqui consolarique cnperent (zu beachten 
das c als Anfantc der zusammengestellten Verba) XVIII, 11, 2. 

SOlere. — s. mitlnf: VI, 2, 2 — VIII, 2, 3 — XV, 5, 8 — XVI, 8, 1 — XIX. 4. 2 — XXIV, 
1, 1 — XXV, % 5 — 18, r; — 14. 3. 

insolens XX, 4. 2. — insolentia: XV, 5, 5 — i. glorine = insolens gloria „unver- 
schämtes liiihmen" XVII. 5, 2. 

SOllicita^e. — s. alqm. sjx' libertatis „aufwiegeln" IV, 8, 6. 

SOlvere. — s. epistulam „d. Brief durch Lösung des Siegels ölfnen" XXIil, 11, 3 — naves „d. 
Anker hebten" XXIII, 8, 2 5 „zahlen" pecuniam: I, 7, <) — A. 1. 1 — 3; litem aestimatam 
„d. festgesetzte Strafsumme" V, 1. 1; s. vota „Gelübde erfülhn" VI, 3, 2. 
absolvere alqm: VI, 8, 4 u. XI, 3, 3 — capitis I, 7, <) n. IV. 2. <;. 
dissolvere: pontem II, '), 1 — 'J, 8 — potestatem VI. 8. 5 — societatem XXI, 8, 
2. — dissolutus Adj. „unordentlich" VII, 1, 4. 
SOpire. — s. alqm. X, 2, 5. — so])or X, 2, 5. 

spargere. — 

aspergi intamia „von übler Nachrede betrotten werden" VII, 3, ü. — dispersus II, 4, 2. 

specere. — 

aspicere alqm. XX. 1. 5 — in acie „jem. in der Schlacht ins Gesicht blicken" XV, 
8, 3: a. sanguinem fratermnn XX, 1, 4. — aspectus XI, 3, 1. 

conspicere alqd : I, 7, 8 — XIV, 3, 3 — XXIII. 11. ü: c^ alqm: XIV, 4, 5 — XVI, 
5, 8; conspici in neutram partem „nach keiner Seite auttallen" XXV, 13, 5. — conspectus: in 
c. venire IX, 8, 3 u. XIV, 10, 3 — a c. alcs. recedere XII. 8, 4 — ex c. alcs. decedere XX, 
1, (); locus, qui in conspectu erat XH', 11, 4. 



conspicari ignis (Acc.) XVIII, 9, 5. 

despicere alqm. VIII, J, 2: d. alqd. XVI, 3, 1 — fVuctum rei famlliaris „den Gewinn 
für sein Vermögen verschmähen" XXV. (J. 4. 

prospicere ab iamia XXIIL li, 4; p. alci XIX, 1. 3. 

respicere „zurückblicken- XIV, 11, 5 — bildlich „bcriicksichti<rcn" haec I, 8, 4. 
suspicere ahpn. ,,zujeni. achtungsvoll oniporsehen:- X, 1, 5 u. XII, 4, 1; s. pietatem 
XVII, 4. 2. — suspicio: falsa X, 10, 1 — minor XVI, 2, 5 — proditionis XIX, 4, 1 — im 
Plur. suspicionibus ,.auf Verdachtgründ«» hin" IV, 3, 7 - crinunum suspiciones XXV, <>, 5; s, 
aduheri habere XV. .">, 5 — s. iusidiarum praebere alcl. XIV, 10, 3 — s. praobcrc mit Acc. c. 
Inf. XVII, 8, -2 — s. parero XIV, 11, 3 — s. inicere m. Acc. c. Inf. XVIII, J), 4 — s. aftcrro 
ad alqm. m. Acc. c. Inf. „jem. die Vennutung melden" XVIII, 1), 1; suspicione carore IV, 3, 
5; in suspicionem: cadere IV, 2, 6 — alci. venire IV, 4, 1 — al(|ii». alci. adduccrc XXIII, 2, 2. 

suspicari m. Acc. c. Inf. VI, 4, 1. — suspicax XIII, 3, 5. 
Speciare. — s. ludos XXI, 2, 1 -, hoc longe alio spectabat „es zielte auf etwas ganz anderes ab" 
II. H. 3. — spectaculum pr. 5. 

exspectare alqm. II, 7, 1 — tempus VII, 4, 2; e. dum m. Conj. IV, 3, 7 — e. fjuoad 
m. Conj. XVIII. 6. 2. — exspectatio visendi Alcibiadis V^II, (>, 1. 
Speculari. — s. alqd. XIV, 4, 4. — speculator VII, 8, 6. 

Sperare. — s. bene de alqo. „Gutes von jem. hoffen" I, 1, 1: m. Acc. c. Inf: \\\ 3. 5 - VII, 
9. 1 — XVIII, 8, 6 — XXV. 9, 2; "aliter ac sperarat XXII, 2, 1 — ut spero XXV, 21, 
5. — spes: XXV, 6, 5 — omnis XIV, 8, 3 — hac spe proficisci VI, 3, 3 — spem habere 
in alqo. VII, 3, 5 — magna s. est m. Acc. c. Inf. XIII, 3, 2; sp. m. Gen. obj: salutis I, 
3, 2 u. XXV, 21, 6 — libertatis IV, 3, (\ — victoriae XVIII, 11, 2 — sp. fidüciaque An- 
tiochi XXIII. «S, 1 — magna sp. maximarum rerum XVIII, 10, 4 — restitui ndi „der Zurück- 
berufung- XXV, 9, 2 — esse in magna spe provinciae adniinistrandae VII, 4, 3. 

desperare de virtute alcs. I, 4, 5 — de rebus summis XVIII, 9, 2; d. m. Acc. c. 
Inf. II, 10. 4. d. alqd., rebus desj)eratis „da er an allem verzweifelte" od. „in der hoffnungslosen 
Lage-: XI\ , (i, 3 — XXIII, 8, 2 — XXV, 8, 5. — desperatus „jem., an dem man verzweifelt, 
den man verloren giebt- XXV, 8, «. — desperatio: ad d. adduci' XVIII. 12, 1 — ad d. per- 
venire XXII, 2, 3. 

spernere. — 

aspernari condicionem V, 1, 4. 

splendere. — 

exsplendescere clarius von einem Menschen gesagt XXV, 1, 3. 

splendor ac dignitas vitae VII, 11, 2. — splendidus als Attribut einer Person: \'II, 
1. 3 — XXV, 13, 5 — 14, 2; s. civitas VII, 11, 2. 

spoliare. — s. alqd. fana XVII, 4, 8; alqm. re: VIU, 2, 6 — XXV, 9, 2. 
spondere m. Acc. c. Inf. VII. 8, 2*. — Sponsor „Bürge" omnium rcrum XXV, 9, 4. - snon- 
saHa „Verlobung" XXV, 20, 1. 

despondere fiHam alci. XXV, 19, 4. 

respondere allein „sich verantworten" XV, 8, 1 — in respondendo XV, 6, 3 — bre- 
vitas respondendi XV, 5. 1 — r. süperbe IV, 3, 3; r. alci. m. Acc. c. Inf. III, 1, 4; m. orat. 
mdir: XXUI, 7, 3 u. XXV, 8, 4; r. alci. ut II. 2, 6. — responsum: XXIII, 7. 4; r. des Ora- 
kels: I. 1. 4 — II, 2. 7 — IV, 5, 5. 

Stare. — s. im Part, stans: XV, 2. 5 u. XVIII, 5, 4; s. ab alqo. XIV, 6, f) — cum alqo. XVIII, 
^•r r" ^!**" ^^^^- »dversus alqm. XVII, 5, 4 — adversus commoda populi XIX, 4, 1 — in 
primis XV. 10. 3 — pari fastigio, Abi. loci ohne in, wie locus mit einem Attribut, „auf gleicher 
Hohe" XXV, 14. 2: mihi stat m. Inf. „bei mir steht fest, ich bin entschlossen" XXV, 21, 6. 
Status: illo statu XII, 1.3 — ebenda iis statibus; st. vitae X, 4, 5. — statura: cor- 
pore ac 8t. simillimus XIV, 9, 3 — st. humilis XVII, 8, 1. 

ant.:stare: quanto antestaret eloquentia innocentiae III, 1, 2. 



y 



\ y 

ys 



> 



constare „bestehen aus, beruhen auf" m. Abi. ohne Praep. XXV, 13, 2 — in c. Abi. 
XXV, 14, 3 — ex II, 6, 5. Das impers. constat m. Acc. c. Inf XXI, 3, 5; c. inter omnes ra. 
Acc. c. Inf. VII, 1,1. — constans inimicus VI, 2, 2. — constantia: VIII, 1, 1 — <• vocis atque 
vultus XXV. 22, 1. 

exstare: memoria exstat „d. Gedächtnis lebt fort" XX, 2, 2. 

instare alqm: XV, 9, 1 u. XVIII, 4, 2; tempus instat „d. Zeit drängt" VII, 4, 1; 
instans periculum IV, 3, 5. instantia n. pl. „d. Gegenwart" II, 1, 4, 

praestare alqd: d. Versprochene: II, 10, 4 — V, 1, 4 — VIII, 3 3 XVIII 13 

3 — XXV. 15, 1; p. officia alci: I, 2, 3 — XXV, 4, 3 — 8, 4 — 9, 4 (hier d. Sing.); p. fidemi 
II, 8, 4 — XIX, 2, 2. p. „übertreffen" bei Nepos nur zweimal mit dem Dat., sonst alcim re- 
XV, 6, 1 — XXI, 3, 5 - XXIII, 1, 1 _ XXV, 3, 3 - 18, 5; mit Dat. nur XVII, 3. 3 u. 
honesta mors praestat turpi vitae XII, 4, 3. — praestans i)rudentia VII, 5, 1 — p vir- XIII 
3, 2 u. XVIII, 3, 3. 1 • • . 

Statuere. — st. ., aufstellen": opera I, 7, 4 — tabernaculum XVIII, 7, 2: „beschliessen" m Inf: 
XIV, 8, 1 u. XXII, 1, 3; m. Acc. c. Inf. Gerundivi*: VII, 10, 2 u. XVIII, 8, 4; m. indir. 

Doppelfrage: conservaret cum necne XVIII, 11, 1. — statua: I, (>, 4 — II, 10 3 XII 

1, 3 (2 mal) - XIII, 2, 3 (2 mal) - XVI, 5, b — XXIII, !), :>, _ XXV, 3, 2. 

constituere ..aufstellen": vineas et testudines I, 7, 2 — aciem XXIII, 11, 1 — classem 
II, 3, 4 u. VII. 8, 1 — alci. statuam XII, 1, 3; „bauen, oimichten": portum II, G, 1 — sibi 

domicilium II, 10, 2 — sacelluui XX, 4, 4 — aedem XXV, 20. 3 — tectum XXV. 13, 2 

aerarium XXV. 8, 3; „ordnen, befestigen" : res I, 2, 2 u. VII, 10, 1 — Chersonesum I, 2,' 4 

oppidum Amjdiipolim V, 2, 2 — potestatem decemviralem VI, 2, 1 u. 3, 1 — sibi auctoritatem 
IX, 5, 2 — regnum alci. XII, 2, 1 — ])acem XIII, 2, 2; c. de alqo. „Bestimmungen treffen 
über jem." XVIII. 12, 1. c. m. Inf. „bescliliefsen" : XIV, 2,3 — 5, 5 — XV, 4, 6 — XX, 4, 
3: d. Inf. ist zu ergänzen XVIII, 8, 7: c. „festsetzen" m. indir. Frages. III, 3, 1. 

destituere alqm. „im Stiche lassen" VII. '). 4. 

instituere alqd: deae ])ulvinar XUI, 2, 2 — officinas armormn XVII, 3, 2; i m. Inf 
^anfangen": VII. 5, 1 — XXIII, 2, 4 — 8, 3 — XXIV. 3. 3 — XXV, 11, 2 — 14, 2. — 
institutum in» Sing: pr. 4 u. XX\\ 7, 3 (vitae i. ..Lebensgrundsatz"); im Plur: pr. 3 (maiorum) 
u. XVII, 4, 3 (patriae), 

praestituere diem certani XII, 3, 1. 

restituere alqd: nnuos II, 6, 2 u. XIII, 4, 1 — Messenam XV, 8, 5 u. XVI, 4, 3 

Siciliam in pristimun XX, 1, 1 ; r. alqd. alci: bona VII, (i. 5 — sua XX, 3, 2 — Hbertatem 
XX, 5, 3 — Joniam IX, 5, 2 — talenta populo XIII. 1, 2 — oppida patriae XXII, 2, 4; r. 
alqm: VII, 5, 4 — XXV, 9, 2 — in patriam III, 1, f) — in regnum XI, 2, 1. 

substituere alium in locuni alcs. VII, 7, 3. 

sternere. — 

prosternere alqd: opes 1, 5, 5 — vini barbarorum V, 2, 3 — phalangem XVI 4 2. 
Stratum XVII, 8, 2. — stramentum XVII, 8, 2. 

stinguere. — 

exstinguere alqm. „jem. vertilgen": I, 3, 5 — XVII, 5, 4 — XXV, 9, 2; e. contu- 
meliam II, 1, 3. 

stringere. — 

substringerc caput loro altius „den Kopf mit einem Riemen höher schnüren- XVIII 
5, 5. — districtus. ein participiales Adjekt. mit Com|). von distringere ..nacth verschiedenen Seiten 
in Anspruch genonnnen" XXIII, 13, 2. 

struere. — 

exstruere nuuos II, (i, 5. 

instruere: muros II, 6, 4 — domum „einrichten" XVII, 7, 4; i. aciem: I, 5 3 

XV, 9, 1 — XVIII. 8, 1. 

obstruere valvas aedis „Tliürflügel zusperren" IV, 5, 2. 



•) Fehlt h.-i Siel..-Janc. 



*) Grmt. EU.-Seyff. § 242. 



Studere. — st. alci. «Partei für jeiii. ergreifen'* XVII, '2, 5 — rebus alcs. ^zii jeiiiaiicles Partei 
fjehören": VI. 1. 5 u. XVI, 1, '2; quod studes (weil Neutr. des Pron.) IX, 3, 8. st. in. Inf: 
X, 6, 5 — XII. 4. 2 — XIV, 7, 2 — 9, 1 — 10, :] — XVIII, 2, 4 — 4, 4 — 11. 2 — 
XXI. 2. 2 — XXV, 3, 1: Inf. ist zu ergänzen: XIV, 4, 4 — XVI, 2, 5; st. ni. Acc. c. 
Inf. X. 1. 3 (euni zu ergänzen). 

Studium: .Eifer-^: XIV, 4. 1 — XV, 2, 5 — XVIII. 2. 3 -- XXV, 1, 3; „Beschäf- 
tigung mit"*: litterarum XXIV. 3, 2 — philosophiae XXV. 12. 3; studia: „die Studien" XXV, 
2, 2 — «die Lieblingsbeschäftigungen" VlI, 11. 3 — „die Parteibestrebungen" XXV, 1(), 4. — 
Studiosus: studiosius arniare XVII, 3. 2: st. ni. Gen. obj: litteranun XXV, 1, 2 — audiendi 
XV. 3. 2 — Catonis «die sich für C. interessieren" XXIV^. 3, 5. 

SUadere. — s. alci. ut: VI, 3, 5 u. XVIII, 6, 2; m. d. blofsen C'onj. IX, 4, 1. 

persuadere alci. «iiberreden" mit ut: II, 2, 2 — XV. 7, 4 — XVI, 5. 2 — XVII, 
1 1 ^ XVIII. 2. 4 — XXIII. 8, 1 : d. Dat. und Finalsatz sind zu ergänzen XXV, 4, 2. In 
derselben ßedeutunir steht gegen die Reirel der Inf. X. 3, 3. p. «überzeugen" m, Acc. c. Inf: 
n. 2. 7 — VII. iC'2 — XIV, 10. 3 — "XVIII, 3. 5: id ei persuasit II. 5, 1. 

suescere. — 

consuevisse m. Inf: M. 3, 1 — VII. 4, G — 10. <> — VIII. 4. 2 — IX, 3. 4 — 
XIV. 3. 1 — 7. 1 — y. 3 — XVI. 2, 2 — 5, 1 — XVII. 2. 5 — XXIII. 12, 5. — consue- 
tudo: I. 8. 2 — VII. 4. 1 — 11, 5 — XI. 2, 2 — XXV. 12. 3 — XV. 1. 3 (c atque vita) — 
c. ^^tae XXV. 14. 2 — castroi-um XVIII. 9. 4 — c. regia XIV, 5, 4 — ad nostram c. XV, 
2, 3 — praeter c XXIII. 12, 4; c. „Umgang" XXV. 1. 4. — insuetus male audiendi X, 7, 3. 
SUffragari. — s. nur im Abi. abs. suftragante Theramene resj). Lysandro «auf Befürwortung des" 

VII. 5. 4 u, X\ II. 1. 5. — suö'ragium ferre: XV, 8, 5 u. XVIII. 5, 1. 

Sumere. — s. alqd. „zu sich nehmen": cibum XXV, 21. 6 — venenuni II. 10, 4 u. XXIII, 12. 

5 — soporem X. 2. 5: «erhalten, in Besitz nehmen": XIII, 1. 3 — XVII. 8. 5 — vimim 

II. 10. 3 — reginm ornatum nomenque XVIII. 13, 3; «festsetzen, wählen": tempus locumque 

XIV^. 11. 1 — hiberna XVIII. 8, 3 — m. do])p. Acc. Miltiadem imperatorem sibi I, 1, 3; 

s. arma XIV. 4. 5; s. supplicium de ahjo. «an jem. d. Todesstrafe vollziehen" XVIII, 12, 1. 

sumptus «Aufwand. Ausgabe": I. 7, 6 — cotidiani X. 7. 2 — XXII, 1, 3 — XXV, 

13. r»: suo sumptu \'. 4. 3; «Pracht" XXV. 13. 2. — sum[>tuosus als Attribut einer Person 

„verschwenderisch" XXV. 13. 5 — villa s. XXV, 14, 3. 

consumere alqd: talenta XIII. 1. 2 — tres menses in morbo XXV\ 21, 3 — Studium 
in armis XV. 2. 5; consumi morbo «von einer Krankheit hingerafft werden" XXI, 2, 1. 



SUperare. — s. alqm: «jem. besiegen" II, 5. 2 — VII. 10, 4 



IX. 3. 1 — 4. 3 



XV, 8, 



3 — XX. 2. 4 — XXII. 1, 3 — XXIII. 1. 2 _ 8. 4 — arma XXIII, 11. 7 — ein Land 
b.: IL 3. 3 u. XVII. 4, 3; s. „übertrett'en" alqni. re: splendore \'II. 11, 2 — ingenio X, 4, 
1 — consilio XIII, 4, — virtute XXIII, 1.1 — muhitudine XXIII, 10, 4 — Piraeus s. 
urbem utilitate II, G, 1: s. alqm. in artibus XV, 2, 2: s. equitatu «überlegen sein" XVII, 3, (>. 
SUppeditare. — s. pecuniam alci. „verschaffen, geben" VII, 8, 1. 

§ 

T. 

tacere. — t. id «verschweigen" X, 2. 5. — taciturna obstinatio XXV. 22. 2. 
taedet. — pertaesum est alcpn. suscepti negotii XX \', 15, 2. 

tangere. — 

attingeit' ah^d. „berühren", um es zu behalten, arma \ III, 2, G — terram pedibus 
XA III. 5, 5 — Siciliam X. 5. 3: a. „erwähnen": alqm. XXI, 1, 1 — sunnnas sc. res X\'I, 1, 
1; attigit quoque poeticen „er versuchte sich auch in" XXV, 18, 5. 

contiuirere: bonos c. alci. ut XIII, 2, 3; d. impers. contingit alci. ut: VIII. 1, 2 u. 
XX, 1. 1. ^ - ' ' 1 

obtingere: quaestor obtigit alci. „als Q. wurde zugeteilt" XXIV, 1, 3. 

tardare. 

retardare alqm: XV, 9, 2 u. XVIII, 9, 2; r. impetum XI, 2, 5. — tardus hostis I. 4, 5. 



> 



I 



\ 



/ 



tegere. — t. „bedecken": telum veste XIV, 11, 4 — terram stramenfis XVII, 8, 2; „bekleiden" 
alqm. veste XIV, 3, 1; „schützen" alqm. XXV, 9, 3 — corpus XI, 1, 4 — tegi altitudine 
montium I, 5, 3 — iure legationis XVI, 5, 1. — tectum „d. Dach": IV, 5, 2 — XVII, 8, 
2 — XXV, 13, 2. 

contcgere alqm. veste „bedecken" VII, 10, (>. 

detegere aedem XXV, 20, 3. 

temnere. — 

contemnere al([m. VIII, 2, 2 (2 mal) — XVII, 8, 5 — „kaum beachten" XVII, 8, 1 
(eum zu ergänzen); c. alqd: nihil VIII, 2, 3 — haec XV, 2, 3 — morbum „nicht beachten" 
XXV. 21, 2. 

temptare. — t. alqm: XV, 4, 3 — XXIV\ 2, 4; t. abstincntiam XV, 4, 1 : t. m. Inf. XXV, 4, 2. 
tendere. — t. alqo. „wohin streben" I, 1, (>. 

attendere animum ad cavendum VII, 5, 2. 

contendere „eilen, streben" al([o: \\ 3, 3 — XIII, 3, 4 — XIV, 6, 2 — per loca 
deserta c. XVIII, 8, 6: c. „kämpfen, sich messen" cum alqo: IX, 4, 3 — de principatu III, 1, 

1 de honore regni XVII. 1, 4; conq)lecti atque c. vom Ringer XV, 2. 5 — c. allein XVIII, 

4, 2. c. „fest versichern" m. Acc. c. Inf: II. 7, 2 — XV, 8. 1 — XXV. 12, 4. — contentio: 

I, 4. 4 — Xin. 2. 2 - XVIL 1, 1. 

ostendere „zeigen" im eingeschlossenen Satz mit: sicut XVI. 5, 1 — ut XVII, 1, 5 

u. XXV, 10, 2 — uti XVIII. 13. 1: o. alqd. e))istulam XXIII. 11, 2 — se inimicum (dopp. 

Acc.) VIT, G, 4; o. „erklären" causam XV, 4, 1 — m. Acc. c. Inf: IX, 3, 2 — X, 4. 1 — 

XXIII, 12, 5. — ostentatio XXV, 17, 3. 

tenere. — t. alqm. «jem. festhalten": custodia (Abi.) \', 1, 1 — vivum X, 9, (> — sie i. e. in 
vincHs XVIII. li, 3; t. se: domi (Locativ) X, 9, 1. aber domo (abl. instrum.) X^^ 10, 3 — 
uno loco XVin, 5. 7 u. XXIII, 12. 3: t. alqd: „festhalten" XX, 3, 5 — aram XXIII, 2, 4 — 
projiositum XVIII, 3, (> — regiones: I, 1, 2 — XIV, 4, 1 — XXII. 1, 5 — urbem VIII, 
3, 1 — Athenas in obsidione \'II, 4, 7 — ]>opulum in potestate V, 2, 1 u. VI, 1, 4 — 
Athenas oppressas VIII. 1. 5 — })ossessionem Siciliae XX, 2, 4: „einnehmen": principatum 
eloquentiae XXV, 5, 4 — gradum XIX. 2, 3 — primum locum: aedium ])r. G — imperii 
XVIII, 4, 1 — hunc locum amicitiae XVIII, ]. G — secundum gradum imperii IX, 3, 2; 
„haben": summas imperii I, 3, ') — dominatum imperio XXI. 1. 2 — navem in salo in 
ancoris IL 8. 7; „befehligen": cxercitum X, G. 3 — cormi XVI, 4, 3; ventus adversum 
tenet „hält die entgegengesetzte Richtung" I. 1, 5. 

abstincre se cibo XXV, 22. 3. — abstinentia: III, 1,2 — 3, 2 — XV, 4. 1 — 5 — 

XVIL 7, 4. . . • . . 

continerc „enthalten" res gestas XXIV, 3. 3: contineri „verbunden sein mit jem." 
hospitio VI. 1. 5 — communi odio XIV, 10. 3. — continens „sich beherrschend": XV. 3. 2 u. 
XXV, 13, 4: c. terra «d. Festland" IL 3, 2 — ohne terra in derselben Bedeutung I, 7, 3. — 
continentia XXV, 13. 4. - contentus re: VH, 9, 4 — VIII, 4, 3 — XIH, 4, 2 — XVII, 7, 
4 — XXIL 2, 5 - XXV, G, 4 — 19. 2. 

distineri litibiVs „allseitig in Anspruch genonnnen werden" XX T, 9. 4. 

obtinere: „in Besitz haben" ein Land: X, 5, G — XVIII. 7, 1 — XX, 2, 4 — praetor 
(als P.) provinciam Sardiniam XXIV, 1, 4; o. dominationem I, S, 3 — im})eriuni I, 2, 3 — 
regnum XX, 3, 4 — i)rincipatum XXIV, 2, 2 — magistratum maximum XVI. 3, 2 — dignitatem 
equestrem XXV, 1, 1 — locum legati XXV, G, 4 — eundem locum XVIII, 13, 1. 

pertinere ad: IV, 4, 2 — VIL 3, 3 — <> — VIIL 2, G — XV. l, 3 — 2, 4 — XXIII, 

II, 3 — XXV, 21, 5. 

retinere alqm. sub potestate I, 3, 2 — m. do])p. Acc. alqm. obsidem IL 7, 2: r. alqd: 
potestatem I, 8, 3 — imperium XV, 7, 4 — tyrannidem XXI, 2, 3 — ferrum XV. 9. 3 — vitani 
XXIII, 12, 5 — benevolentiam XXV, 5. 1 — usum (Verkehr) benevolentiamque XXV. 20, 5 — 
ordinem „d. Reihenfolge beibehalten" XVII, 1, 3 — memoria (Abi.) benehcia XXV. 11. 5. 

sustinere vim hostium: IL 3. 1 u. XXIII, 11, 4. 

lerere. — 

obterere laudem virtutis invidia (Abi.) „schmälern" XX, 1, 5. ' 




8 



terrere. — . v x- 

deterrero. nur im Pass: X, 8, 5 — a re: I, 7, 4 — X, 3, 3 ^ — Xl\ . 4, 5. 
perterrere alqni. I, 5, 5; perterreri: VII, 5, 5 — alqa. re: flamma II, 4, 2 — tiinore 
X, 8, 4 — adventu hostiiim XVII, 6. 2 — malis XXII, 2, 3 — iiova re XXIII, 11, 6. 

terror: XXIII, ä, 2 ii. XXV. [), 4. — terribilis f'acies XIA^, 3, 1. 
testari. — t. m. Acc. c. Inf. „beteuern" II, 4, 2. — testatus „beglaubigt" memoria VII, 4, 5. — 
testis XXV. 21. 5. — testimonium: VI. 4, 1 — 3 — XIII. 4, 2 — XV, 4, 5 — 7, 1 — 
XXV. 16. 1. — testamentum XXV, 5, 2. — obtestatio XXII, 4, 3. 
detestari «verwünschen*' XX, 1, 5. 

texere. — 

subtexere „darein weben" tamiliarum originem XXV, 18, 2. — contexta historia „zu- 
sammenhangend* XXV. l(j. 3. 

timere. — t. „in Furcht sein" XXV. 10. 4 — de periculo alcs. X, 8, 4 — m. indir. Frages. 
X. 8, 1 — mit ne: I, 7. 4 — II, 8, 3: t. alqm. XVIIl, 11, 2 — inter se X, 4, 1 — time- 
batur ne VII, 7, 3; t. proscriptionem XXV. 10, 2. 

timor: II. ^, 1 — VII, 5. 1 — X. 7, 1 — 8, 4 — XXV, (j, 5 — in timore esse I, 
8, 4 — timorem in alqo. habere VII, 3. 5 — t. iniectus est, ne VII, 3. 3; in summo timore 
„in der drohendsten Lage" XXV, 10. 5. — timidus VIII. 2, 3. 
extimeseere potentiam I, 8, 1. 

pertimescore „in Furcht geraten" XIV. 4, 5 — de salute XV, 7, 1 — p. ne VII. 5, 1. 
titubare. — t. XVIIl. l), 2. titubantibus schildert mit dem folgenden desperantibus onomatopoetisch 

das Schwanken und die Verzweiflung der Anführer. 
tollere. — t. alqd. „aufheben" etwas von den Schätzen secumque ducere XXIII, 9, 4 — „ab- 
schauen- potestatem VI, 3, 1 — reges i. e. diijnitatem reffiam VI, 3, 1; t. alqm. „ver- 
nichten-: MI. 10. 1 — X. 8, 2 — XVIII. 13. 3 — XXIII. '5, 3. 
tractare. — t. „behandeln- quanta sanctitate socios VI. 4. 1 : t. de condicionibus „unterhandeln" 
XVIII, 5. 7. 

obtrectare inter se III. 1, 1. — obtrectatio: XXIII, 1. 2 — XXV, 5, 4: m. Gen. obj: 
„d. Neid auf- virtutis XVIIl. 10, 2 — maximarum rerum XXV, 20, 5. — obtrectator XV\ 5, 2. 
trahere. — trahi ad imj)erii cupiditatem „zur Herrschsucht hingezogen werden" I, 8, 2. — 
tractus arborum „Reihe von Bäumen" I. 5, 3. 
abstrahere alqm. a XIV, 4, 3. 

contrahere immer von Truppen: classem IX, 4, 4 — exercitum XI\'. 3, 5 — copias: 
XIV. 7. 2 — XVII. 3. 1 (eo) — XVIII, 3. 3 — 7, 1 — 9, 1 — 2 — 5 (illuc) — manum 
XIV. 7, 3 — multos novis dilectibus XXIII, 6, 4. 

detrahere alqd. „abnehmen": signum IV, 4, 1 — pondus XI, 1, 4 — multae (Dat.) 
novem partes „neun Zehntel von der Geldstrafe erlassen" XIII, 4, 1 ; d. alci. „einem Abbruch 
thun" XVIIl. 1. 2 — de alqo. = obtrectare alci. XII, 3, 3 — de rebus gestis „d. Thaten herab- 
setzen" XX. 5. 3. 

distrahere „zwei Kämpfende trennen- XVIII. 4. 2. * 

extrahere: ferrum XV, 9. 3 ^ — 4 — copias ex hibernis XVII, 3, 4 — m. dopp. Acc. 
se ac suos omnes incolumis (Acc.) XVIII. 5, 7. 

retrahere Thebas ab interitu XV, 8, 4. 
tranquillare. — trantiuillatis rebus Romanis XXV, 4, 5. 

tribuere. — t. alqd. „zuteilen": bona VII, 2. 1 — virtutes XV'II, 8, 1 — beneficia XXV, 11, 
i); t. alqd. alci: XXV, 9, 4 — praemium I, 6, 1 — honorem I, 6, 3 — fortuna tribuit alci. 
alqd. XXV, 19. 3: t. alqd. rei: tempus litteris XXIII. 13. 2 u. XXV, 4, 3 — observantiam 
officio XXV, G. 5. t. alqd. culpae VII, 6, 2 — 7, 2; t. alqd. alci. superbiae „als Stolz aus- 
legen" XX, 4, 2: t. adversos casus hominibus „anrechnen" XIV, 5, 4. 
tuen. — t. alqm: II. 8, 4 — XI, 3, 2 — XV, 3, 4 — XXV, 11, 2; t. alqd: oppida I, 3, 2 — 
urbes XIV, 5, 6 — mare IX, 4, 2 — regiam XIV, 1, 1 — summam rerum XVIII, 2, 1 — 
gloriam XIX, 1, 3 — valetudinem XXV, 21, 5; tueri allein, tuendo „zum Schutze" II, 6, 5. 
tutus bei Personen: I, 3, 4 — II, 8, 3 — X, 7, 1 — XIII, 4, 3; bei Sachen: mare 
U, 2, 3 — loca: VII. 9, 1 — 3 — XVII, 6, 3 — Imperium X, 5, 4: t. allein: in tuto esse 



V 



y 



\ 



(Gegensatz in periculo) II, 9, 3 — in tutum pervenire XII, 4, 3. Adverb, tuto: versari II, 8, 5 — 
vivere IX, 2, 1 - exire XV, 4, 4 — pervenire XV, 4, 5 u. XX, 2, 2. — tutela XVIU, 2, 2. 

contueri alqd. XII, 1, 2. 

intueri alqd: II, 7, 6 — VII, 4, 1 — X, 8, 1 — XII, 2, 3 — faciem XVII, 8, 1; 
i. m. indir. Frao-es. XXV, 9, 7. Dafür das altertümUche intui * XII, 3, 3 (opulentium fortunam). 

turbare. — 

perturbari tumultu, von einem Staate gesagt, XXV, 2, 2; Part, perturbatus von Per- 
sonen: IV, 4, 5 — 6 — XVIII, 12, 1. 

turba = vulgus XIV, 6, 3. — turbidus: tempus XVI, 4, 1. 

U. 

ulclsci. — u. iniurias: IX, 5, 1 u. XXV, 11, 5. 

Uti. — u. m. Abi. „Gebrauch machen von, benutzen": portu II, 6, 1 — gladiis XI, 1, 3 — 
statibus XII, 1,3 — facultatibus amicorum XV, 3, 4 — castris, non palaestra XV, 5, 4 — 
apparatu regio IV, 3, 2 — domo XVII, 7, 4 — patrociniis XIX, 3, 1 — temporibus sa- 
pienter XV, 3, 1 — dextro oculo non aeque bene XXIII, 4, 3 — gratia XXV, 12, 2; 
„haben" : libertate I, 8, 3 — felicitate IV, 2, 2 — fortuna V, 2, 2 — duro initio adulescentiae 
V, 1, 1 — Omnibus optimis rebus XXV, 13, 1 — famiHa „Dienerschaft" XXV. 13, 3 — 
patre diligente XXV, 1, 2 — duce XX, 2, 1; „anwenden, zeigen": dementia in alqm. VII, 
5^ 6 _ acerbo imperio in alqm. XVIII, 6, 2 — more crudelitatis VIII, 3, 1 — prudentia, 
fortitudine VIII, 2, 6 — temeraria ratione XIII, 3, 4 — liberalitate XXV, 11, 5 — modera- 
tione XXV, 14, 2 — celeritate XVII, 2, 2 — 4, 4; „geniefsen": hospitio V, 3, 3 — cibo 
XVIII, 5, 4 — beneficio XXV, 3, 1 -- vacatione aetatis XXV, 7, 1 — ' prosperitate vale- 
tudinis XXV, 21, 1; „benutzen, befolgen": instituto pr. 4 — consiliis: II, 10, 2 — X, 3, 1 — 
XV, 5, 5 — XVIII, 6, 4 — praeceptis XXV, 17, 3. u. alqd. XXV, 8, 4 (quid), u. alqo. 
familiariter „mit jem. verkehren": XVII, 1, 1 — XVIII, 4, 4 — XIX, 4, 3 — XXV, 8, 
2 — alqo. intime XXV, 5, 4 — intima familiaritate alcs. XXV, 9, 3. u. m. dopp. Abi: I, 
1, 2 — XVIII, 12, 2 — XXIII, 13, 3. 

usus: „Gebrauch" athletarum XV, 2, 4 — u. sapientiaque XIII, 3, 2 — u. belli 
XVIII, 3, 3 u. 8, 3 — pecuniae XXV, 14, 3; „freundschafthcher Verkehr" XXV, 20, 5; usui 
esse „zum Nutzen gereichen": IX, 2, 4 — XVIII, 2, 3; usu (alter Dat. für usui) venire „wdrkhch 
geschehen": VII, 4, 5 — 6, 3 — XVII, 8, 2 — XXIII, 12, 3 — XXV, 16, 4. - usura: iniqua 
XXV, 2, 4 — multiplicandis usuris XXV, 2, 5. — utilitas: II, 6, 1 — XXV, 13, 3 — communis 
u. Vn, 4, 6 — u. belli XV, 2, 4. — utilis: I, 5, 4 — VlI, 4, 4 — XIII, 3, 3 — u. alci: U, 
7, 6 — XV, 4, 2. — inutilis Graeciae (Dat.) II, 7, 4. 

deuti „mifshandeln" victo XVIII, 11, 3, kommt nur hier vor. 

V. 

vadere. — 

evadere: quorsum haec evaderent „worauf dieses hinauslaufen würde" X, 8, 1. 

invadere alqm: X, 9, 4 — XIV, 6, 7. 
valere. — v. von Personen alqa. re: pedibus non XIX, 4, 1 — dicendo VII, 1, 2; v. re apud 
alqm: meritis IX, 3, 1 — eloquentia X, 3, 3; v. multum apud: gratia IX, 2, 1 — tantum 
consiHo XI, 1, 2 — non minus X, 6, 3 — plurimum auctoritate apud exercitum V, 2, 1 
(dafür posse plurimum in civitate VIII, 3, 2 u. tantum auctoritate apud alqm. X, 3, 3); v. 
plus: I, 5, 2 — VIII, 1, 4 — XXIII, 10, 3 -- virtute I, 5, 5 — pedestribus copiis quam 
navibus VII, 8, 2 — equitatu XVIII, 3, 6. v. von Sachen: ratio „dringt durch" I, 3, 6 — 
lex „ist in Kraft" VlII, 3, 3 — pedestres copiae plus XVII, 3, G — similitudo morum plus 




*) Andere Ausgaben haben das gewöhnliche intueri. 



2 



10 

Y0||j — V. iiimentis iunctis XX, 4, 2 — eqiio concitato ad hostem XIV, 4, 5; v. in nave XII, 
4, 3. — vehifulum: XIX, 4, 1 — XX, 4, 2. 

circuiiivehi Peloj)onnesiim „umsegeln" XIII, 2, 1. 

devehi nave Corinthuni X, 4, 1. 

invehi in alqm. «mit Worten losziehen gegen" multa XV, 6, 1 — nonnuUa XX, 5, 3. 

pervehi alqo. VII, 4, 4. 

provehl aetate „vorgerückt an Jahren" XX, 4, 1. 
velle. — V. ebenso nolle und malle sind sehr häufig vertreten, und zwar stehen sie bei gleichem 
8ubj. mit d. Inf., bei anderm Subj. m. Acc. c. Inf\ Bei gleichem Subj. steht XV, 4, 5 d. 
Acc. c. Int', was bei passiver Construktion des Verbi nicht selten ist*, sibi velle alqd XXV, 

10, 5. Eine erwähnenswerte Zusannnenstellung findet sich XXV, 4, 2 : noli me velle deducerc. 
Eine 'T^enaue Besprechung dieser Verba würde zu weit führen, deshalb beschränke ich mich 
hierauf'. - voluntas „Wille" : L 2. 3 — 8, 3 — IV, 2, 6 — VIII, 4, 2 — X, 3, 3 — XIV, 

4, 3 — XVIII, 8, 1 — 12, 3 — prompta voluntate esse „guten Willen haben" X, 9, 6; 
„Absicht": VI, 2, 3 — XV, 4, 1; „Stimmung": X, 7, 3 — 10, 2 — XIV, 5, 6 — XXIII, 

2, 2. — benevolentia : VII, 6, 3 — X, 5, 4 — XIV, 5, 2 — XX, 3, 5 — 6 — XXV, 5, 
1 — 20, 5. 

venari. — v. XIV, 4, 4 — fortiter Vn, 11, 5. — venaticus: canis XVI, 2, 5. — venatorius: 
galea XIV, 3, 2. 

venerari. — v. regem, gemeint die vor dem Perserkönig übliche nQogxiptiffig, IX, 3, 3. 

venire. — v. im eigentlichen Sinne allein: VII, 9, 2 (cum magna pecunia) — IX, 3, 2 — 5, 
3 — X, 9, 3 — XIV, 11, 4 — XVII, 4, 1 — XXV, 21, 5; v. alqo: I, 1, 5 — II, 7, 1 — 
8, 4 — IV, 3, 5 — 4, 5 — VII, 4, 4 — 5, 7 — 6, 3 — 4 (astu) — 11, 3 — IX, 4, 5 — 
X, 2, 2 — 6, 5 — 8, 1 — XIII, 4, 3 — XIV, 3, 1 — 4, 4 — 11, 2 — XV, 4, 1 — XVI, 

3, 1 — XVII, 3, 5 (illo) — 6, 2 — 8, 6 — XVIII, 6, 1 (regnum repetitum) — XIX, 3, 3 
(huc eodem) — XX, 2, 4 (tvrannos adiutum) — XXII, 2, 1 — 4, 1 — 2 — XXIII, 3, 4 — 
7, 2 — 6 — 9, 1 — 12, 4 — XXV, 4, 1 — 11, 1 ; v. ad alqm: II, 9, 1 — 2 — 4 — VII, 

11, 5 — X, 5, 4 — XIV, 2, 3 — XVIII, 11, 2 — XXIII, 2, 2 — XXV, 10, 4 — nuntius 
venit ei (= ad eum) m. Acc. c. Inf. XVII, 4, 1 — ad exercitum: VII, 8, 2 u. XIV, 5, 5; 
v. in m. Acc: coUoquium XIV, ll, 1 — circulum XV, 3, 3 — conventum XV, 6, 1 — iudi- 
cium XV, 8, 2 — theatrum XX, 4, 2 — conspectum: IX, 3, 3 u. XIV, 10, 3j v. adversus 
alqm. XXIII, 4, 2 — obviam alci. XXIII, 4, 4 — subsidio I, 5, 4 — alci. subsidio XII, 1, 
1 — auxilio alci. VIII, 3, 1. Bildlich gebraucht v. in potestatem alcs: VI, 1, 2 — VII, 5, 
5 — XVIII, 11, 4 — in potestatem alci. XIV, 3, 4; v. in opinionem alci. m. Acc. c. Inf. 
I, 7, 3 u. XXV, 9, 6 — in suspicionem alci. m. Acc. c. Inf. IV, 4, 1 — in invidiam XV, 
7, 3. Als üebergang: v. ad propositum pr. 8 — venire nunc ad fortissimum virum XIII, 4, 

5. V. usu „wirkhch geschehen": VII, 4, 5 — 6, 3 — XVII, 8, 2 — XXIII, 12, 3 — XXV, 16, 4. 

advenire nur VII, 6, 1. 

adventare: I, 7, 4 u. XVm, 3, 3. — adventus: I, 5, 1 — II, 2, 6 — V, 2, 5 — XI, 
2, 5 — XIII, 3, 3 — XIV, 4, 4 — XV, 4, 1 - XVII, 6, 2 — 8, 3 — XVIII, 8, 6 — 9, 
4 _ 5 _ XX, 1, 1 — XXII, 1,2 — XXV, 10, 2. 

circumvenire alqm. insidiis XXIII, 4, 3. 

convenire: duces conveniunt XVIII, 9, 1 — c. ad alqm. defendendum XIII, 4, 2; c. 
alqo: XIV, 11, 1 — XV, 6, 4 — XVUI, 7, 2 — 3 — in colloquium XXIII, 6, 2; c. alqm. 
„mit jem. zusammentreffen": VII, 9, 5 — X, 8, 3 — 9, 3 — XV, 4, 1 — Acc. ist zu ergänzen: 
X, 8, 4 u. XIV, 5, 1. c. rei „zu etwas passen": moribus pr. 2 — virtuti XVII, 5, 3 — pru- 
dentiae XVIII, 11, 3 — in alqm. „auf jem. passen" VII, 3, 4. convenit alqd: „man kommt über- 
ein über etwas" condiciones XXIII, 6, 2 — inter IV, 4, 2 — alci. cum alqo. XVII, 2, 3. Das 
Impers. convenit mit indir. Frages. XXIII, 13, 1. — conventus: X, 9, 1 — XV, 6, 1 — 4. 

evenire „sich ereignen": VII, 8, 4 — XVIII, 11, 5. 

invenire: sacerdotes II, 4, 1 — locum XXIII, 12, 3; i. mit dopp. Acc. alqm. idoneum 
X, 8, 2. — inventum „Erfindung" XII, 1, 1 — callidum XVIII, 5, 4. 

•) EIL-Sejfif. S 241. 



r 



V 



y 



11 

pervenire im eigentlichen Sinne alqo: I, 1, 6 — 2, 4 — II, 7, 4 — 8, 6 — 7 — 
VII, 4, 3 — X, 5, 1 — XIV, 9, 4 — XVI, 2, 5 — XVII, 2, 2 — XVIII, 8. 4 — XIX, 4, 
1 — XX, 2, 2 — XXIII, 3, 4 — 4, 4 — 6, 3 — 11, 2; eo zu ergänzen: XIII, 3, 4 — XIV, 
5, 1 — 6, 2 — XVI, 2, 5; Athenas zu ergänzen XV, 4, 5: j). ad alqm: XIV, 6, 1 — 5 — 9, 
5 _ 11, 3 _ XXIII, 8, 2 — 10, 1. p. in tutum XII, 4, 3. Bildlich p. ad j)rincipatum V, 2, 

1 — ad desperationem XXII, 2, 3 — ad annum octogesimum XIX, 2, 1 — ad incolumitatem 
„Selbsterhaltung" XXV, 10, 6 — ad opprobria, im Verlauf einer Rede XV, 6,3; alqd. pervenit 
ad alqm: consilia ad aures alcs. I, 3, 6 — fama ad regem XIV, 3, 1 u. 6, 1 — pecunia ad 
alqm. XV\ 3, 6 u. 4, 4; p. ad aures magistratuum m. Acc. c. Inf. XVI, 3, 1. p. in: odium alcs. 
VI, 1, 3 u. XIX, 2, 1 — amicitiam VII, 5, 3 — familiaritatem XVIII, 1, 4 — affinitatem XXV, 
19, 2 — in suam tutelam „mündig werden" XVIII, 2. 2. 

ventitare, Iterativ, v. venire, ad comitia XXV, 4, 4. 

vereri. — v. alqm. XXV, 15, 1; V. alqd: invidiam XVIII. 7, 1 — asperitatem XXV, 5, 1 — 
insidias ab alqo. XIV, 2, 3; v. ne: II, 5, 1 — IX, 3, 4 — X, 4, 1 — 8, 5 — XVI, 1, 1 — 
XVIII, 5, 4 — 12, 3 — XXIII, 9, 1 — 12, 3. 

vergere. — qua ad meridiem vergit „auf der Südseite" V, 2, 5. 

versari. — v. „sich aufhalten" an einem Orte: in tarn propinquo loco tuto (Adv.) II, 8, 5 — 
in Asia XVII, 3, 6 — in Sabinis XXIV, 1, 1 — apud alqm. IX, 2, 4; v. in hello XI, 1, 
2 — in exercitibus V, 2, 1 — in celebritate „im Menschenverkehr" pr. 6; v. „sich beschäf- 
tigen mit": in iudiciis II, 1, 3 — in re publica „mit Politik" XXV, 6, 1; v. in imperiis 
magistratibusque „bekleiden" I, 8, 2. 

adversari alci. XX, 2, 3. — adversarius Subst: I. 2, 5 — II, 3, 3 — 4, 3 — VI, 1, 

2 — X, 5, 4 — 5 — 7, 1 — 8, 2 — 3 — XIV, 6, 2 — 4 — 7, 3 — 8, 3 — 4— 5 — XV, 
5, 2 — 7, 3 — 8, 2 — XVI, 2, 4 — XVII, 3, 6 — 5, 2 (2 mal) — 3 — XVIII, 3, 2 — 8, 
4 (2 mal) _6 — 9, 3 — 5 — XX, 2, 1 — XXII, 1, 5 — XXIII, 8. 4 — n, 2 — 5 — 
7 — XXV, 9, 2. a. Adj: populus a. nobihbus XIII, 3, 5 — a. factio: XVI, 1, 2 u. XIX, 3, 2. 
vertere. — v. puppes XXIII, ll, 6; intransitiv anno vertente XVII, 4, 4. 

versus: „Zeile" IV, 1, 4 — XV, 4, 6: „Dichtervers": XXV, 18, 5 — 6 — X, 6, 4 
(aus Homer). — versura „Anleihe" XXV, 2, 4 — 9, 5. — diversus: diverse „nach verschiedenen 
Seiten" XIV, 11, 3 — d. natura VII, 1, 4. 

avertere Joniam a societate VII, 4, 7. aversus „abgewandt" XIV, 11, 5. 
advertere animum m. Acc. d. Part. XIV, 9, 5 — m. indir. Frages. XV, 6, 2. animad- 
vertere alqm. XVI, 5, 4 — alqm. scribentem III, 1, 3; a. varietatem fortunae XIII, 4, 1; a. m. 
Acc. c. Inf: I, 4, 5 — II, 8, 3 — VII, 8, 4 — XIV, 9, i ^ n, 4 — XV, 6, 3 — 7, 4 — 
9, 3 — XVII, 2, 5 — 6, 2 (2 mal), a. in alqm. „gegen jem. strafend vorgehen" XXIV, 2, 3. — 
adversus: si quid adversi VII, 8, 4 u. XIV, 5, 3; a. fortuna: IX, 5, 1 — XVI, 5, 1 — XX, 
1, 2; a. res VII, 6, 2; a. casus XIV, 5, 4. 

convertere: se alqo. XVII, 3, 2 — se ad alqm. „sich jem. zuwenden" XXV, 8, 1; 
c. omnium oculos ad se VII, 3, 5 — alqd. ad salutem XIV, 6, 8. converti „sich wenden" for- 
tuna XXV, 10, 1. 

deverti alqo: VI, 2, 2 — XVI, 2, 5. 
pervertere: civitatem VI, 2, 2 — mores XXII, 3, 3. 

reverti alqo: I, 2, 4 — II, 5, 2 (reversus est) — 9, 3 ■ — IV, 3, 4 — 5, 1 — V, 2, 

4 — VII, 7, 4 — XIV, 11, 3 — XXIII, 5, 1; r. von einem Orte : VI, 2, 2 — XVII, 8, 6. 

Der Erzähler kehrt zum Thema zurück: illuc X,"^ 4, 5 — ad illos XVIII, 8, 3. 

vesperascere. — vesperascente caelo „als der Himmel dunkelte" XVI, 2, 5. 

vestire. — minus bene vestitus V, 4, 2. — vestitus „Kleidung" : XIV, 9, 3 — 4 — agrestis 

XVI, 2, 5 — humilis atque obsoletus XVII, 8, 2 — Laconum XVII, 7, 3 — cultus vestitus- 

que IV, 3, 1 — ornatus vestitusque militaris XIV, 9, 3. — vestis: VIII, 2, 6 — XIV, 11, 

4 — Medica IV, 3, 2 — muliebris VII, 10, 6 — optima XIV. 3, 1. — vestimentum VII, 10, 5. 

vetare. — v. m. Acc. c. Inf: II, 6, 4 — VIII, 2, G — XII, 1, 2 — XVII, 4, 6 — XVIII, 12, 

3; passiv, m. Nom. c. Inf XXTI, 3, 2. 
vexare. — v. alqm: XVIII, 5, 2 — terroribus „durch Androhungen" XXV, 9, 4; v. ein Land: 
XIV, 4, 2 — 10, 2 — hello XX, 1, 1. 

2» 



12 



13 



Vitfere. — v. alqm: offensum V, 4, 2 — iuvocatum V, 4, 3; v. alqd: XIV, 8, 1 — sii^num XVII, 
7, 4 — flammam I, 7, 3 — fuiuis ex siia stirpe XXI, 2, 3 -- in homine fidem et industriam 
X\ III, 2, 3. V. m. Acc. c. Inf: I, 4, 5 — M, 2, 3 — VII, 5, 3 — 9, 5 C2 mal) — 10, 
^ - ^J^'J' 3 - X, 4, 1 - Xn, 3, 3 - XIV, 5, 2 - 8, 5 - XV, 5, 3 - 7, 5 - 9 
1 — X\ II. 2, 5 -3, 4-6-6, 2- XVIII, 10, 4 — XXIII, 2, 2 — 8, 3 — 9, 2 - 
10, 2 — XX\ , 2, 2 — 6, 5 — 21, 5; esse ist zu ergcänzen: I, 5, 4 — II, 8, 3 — XVII, 
3, 5 — ^ XVIII, 3, 1; d. Verb, concnpisci ist zu erpnzen XXV, 13, 4. v. mit d. Acc. d! 
Part: I\ , 4, 5 — XX, 3, 1; Part, facientem zu ergänzen XIV, 9, 4. v. m. indir. Frao-es: 
non V.. <iuid potissimum vitarent XXIII. 11, 6. vide, ne „sieh zu, dal's nicht" XV, 10, l'' — 
videri: allein alio atque v. volebant II, 6, 3: v. alqd: tempus XVI, 2, 2 u. XVII, 3, 4. v.mit 
d. Nora emes AdJ. oder Subst. ohne esse: mirabile XVIII, 5, 6 — admirabile X, 5, 3 — 
mirum XI. 3, 4 — admirandum XXIV, 3. 4 — leve XXV, 13, 6 — dignus XXI, 1, 1 — 
iratus X\ II, 4, 6 — communis infimis, par principibus XXV, 3, 1 — non alienum m. indir, 
Frages. I, 6, 1 — prudentissimum ut XVIII, 3, 5 — non incommodum m. Inf. XXI, 3, 5 — 
conditor XX, 3, 2. v. m. d. Nom. einer Person u. d. Inf: I. 8, 2 (2 mal) — V, 4 2 — VII 
?' *' ■;:.^V^ ^ - 9-3 - XIV, 10, 3 - XV, 1, 3 - XVI, 1,' 1 -XVIII, 2, 2 - li; 
o T ^m^tt}' '^ "" ^^J^'%^' ^ — ^^^'' 9, 7 - 15, 2 — 22, 1; esse zu ergänzen: XI, 
"' V 7~ -^^ ^I^' 9' ^ — XX\ , 4, 1 V. m. d. Nom. eines Subst., das eine Sache bezeichnet, 
u. d. Inf: II, 6, 5 - VI, 3. 5 — VII, 3, 4 — XVIII, 7, 2 — XXII, 2, 5 — 4, 3 — XXV, 
8, 1: esse zu ergänzen: VII. 1. 1 — XIII, 3, 3 — XV. 1, 1 — XVU, 5, 2 — XXII, 1, 
^ ~ ^vV ^^' ^' ""*^^ ^'^^^*"»' „es gefällt mir«: IV, 2. 3 — XIV, 11, 1 — quae videbantur 
(sc. ei) XX. 4. 2. sibi viden m. Inf. „sich dünken" XV, 5, 5. vere videor posse contendere 
„ich glaube mit Recht behaupten zu können« XXV, 12, 4. — visus „Erscheinung« XXIII, 5, 2. 
myidere, d. Dat. zu ergänzen, VIII, 4, 2. — invisus „verhafst«: potentia singularis 

^' f ^' ^W^'i^^'o "^^i^.tVrl^' ^' 1 - ^^' ^' *^ - ^^"^ ^' 1 - ^I"^ 4' 1 - XII. 3, 2 - 3 
:ri^ ""^ttV^ ^a~T^\™'J' 1 - '2 - 10, 2; „Ungunst«: V, 3, 1 - VII, 7, 1 _ XV, 
^ 1 - XXIII, 1, 2: ^«Hals«: X, 4, 2 - 6, 4; „Gehässigkeit« XX, 1, 5. - invidus XIII, 3, 5 
providere alqd. XXIII, 9, 2 — p. ne XIX, 2, 4. 
visere ohne Obj. X, 10, 1 — alqm. VII, 6, 1. 
Vigere. — qui victoies viiruerant VII, 5, 5. 

Vincere. - v. ohne Obj. XI, l, 2 u. XV, 9, 3; mit Obj: II, 4, 5 - IV^ 1, 4 — VII, 5, 5 - 
^' I - 4 - XMI'.3, 5 - 4, 5 _ 5, 2 - XVIII, 10, 1 - XXII, 1, 4; v. „übertreffen 
an : alqm. parsimoma victus atque cultus VII, 11, 4 — omnes cura, vigilantia etc XVIII 
1, 3. pietas vincit dolorem XXI, 1, 4. victus: XVIII, 11, 3 — XXII, 1 4 — XXIII 3 3' 
invicti^: XV, 9. 4 — XXIII, 6, 1. — victor als praedicatives Subst: VI, 2, 2 — VIl! 5* 

■"., Vt^^.—«'"''^*''''^"™ 4"^^ X^'II' 3, 6; V. Olympiae: pr. 5 u. VII, 6, 3. v. als Adj! 
exercitus X^U, 4 2 - victona: I, 6, 1 - II, 5, 3 - 6, 3 - IV, 1, 3 (2 mal) - V, 2, 

VA'T , ^devmcere alqm: IX, 2, 2 — XVIII, 8, 2; d. ein Land: V, 3, 4 — XII, 2 2 — 
f^J^ vlkm^rrXuV^^r "^^ '^ "^ ^'''''"- "' ^' ^ - ^^ ^^ ^ - ^^^ ^^ l- obtrectatlo 
^'"Tii~T^T'°' P^^/inctus XIV 3, 2 u. 4, 5. - vinculum nur im Plur. und bis auf eine 
T 7 fi ' ^*TV To"'" d^«^*^«"«,T^cla: IX, 5, 3 - XVI, 5, 1 - XVIU, 11, 3; v. publica: 
' ' I" • ' 2, 2 — 3, 5 — \, 1, 1 — 4. V. epistulae IV, 4, 1. ' ' ' ^ 

XXV 1 4 '"'^'**^ ^^'l""- "^^"^^ J^""- verbindlich machen« liberalitate VII, 3, 4 — consuetudine 

Vindiwre. - ^. alqd ab alqo. in Anspruch nehmen«: nonnulla ab imperatore miles, plurima 
vinli^'ra''"^ '• \ ' \n t\ ""'''' J'^^'^^T „befreien« XV, 8, 4 - e Servitute VIII, 1, 2. 

r;";i;d r- iv'I'^ ~ ^^ ^' ^.Vt^ T ^^"' ^' ^ - ^^^^ 9^ 3 - cr^deliter X, 2, 
kiit« VII 'loT ~ "'"''"^ ' ' "" ^^^°^^"*^^"^ »^i« Pflicht der Menschlich^ 

violentus homo VII, 11, 4. — inviolatus XV, 4, 5. 
Vitare. — v. alqd. XXIII, 11, 6 — suspiciones criminum XXV, 6, 5. 



V 



y 






eyitare tempestatem (büdlich) VII, 4, 4 — im eigentlichen Sinne XIII, 3, 3 — odium 
X, 8, 2 - insidias XIV, 9, 1 — periculum fuga (Abi.) XIV, 2, 5. 

invitare alqm. domum suam XXV, 13, 6. 
Vivere. — v. allein: IV, 5, 3 — plurimum Cypri XII, 3, 4 — quoad viveret XVIII, 12, 2 u XXI\' 

2, 4 — simul „zu derselben Zeit« XXIII, 13, 3 — ad senectutem XI, 3, 3 — satis „lano-,^ 

genug« XV, 9, 4; V. cum alqo: VII, 10, 6 — XXV, 16, 1 — pro sortis necessitudine XXIV. 

1, 3; V. inter eos XVIII, 1, 2. v. mit einer praedikativen Beifügung: ingratum XVIII, (i. 

5 — pnvatum XX, 3, 4; v. mit einer adverbialen Bestimmung: ita ut XXV, 2, 3 — tuto 
?'c?' ^ "~ J^"*^ -^^' 3, 2 — luxuriöse VII, 11, 5 — liberius II, 1, 2 — affluentius XXV. 

14, 2 — coniunctissime cum alqo. XXV, 5, 3 — cum alqo. adeo coniuncte, ut XXV 10 

3; V. magna cum dignitate II, 8, 2 — pro dignitate XXV, 2, 2. 
o . ^^7t"t'\P^; ^^.' 2 - 6 - ^^ 9, 6 - 10, 2 - XIV, 2, 5 - XVIII, 4, 4 _ XXI. 
^' ^. ~ ^5I?x;t^^' ^' ^''''' ^^^^' ^^™' I'^' '2 - XXIII, 12, 2 - XXV, 16, 4 - 19, 1. - 
semivivus X\ III, 4, 4 - victus: VIII, 2, 6 - X, 4, 5 - XVIU, 12, 3; verbunden mit vita 
VII 1, 3 — cultus MI, 11, 4 — vestitus XVU, 7, 3. — vita an 28 Stellen. — conWva XXV, 

' u ^^''.''"V'T- l'""- ö - 7 - XVI, 3, 2 — XXV, 14, 1. - convictus „d. tägliche Um- 
gang« XXV, 8, 2. '^ 



Z\ tV o o>j ^^ X :„. »"^'^^"V — ^, ^ — > ? o, 1 [^liuoa im offzQuxt ff fioy 

vocant; — lA, ö, ö (quod 7CQocxvpt]ffiv illi v.) — qui Menelai (sc. portus) vocatur XVII, 8 6 
advocare contionem VII, 6, 4. ^ -> • 

convocare classiarios XXIII, 10, 5. 

devocare alqm. vom Markte in sein Haus rufen V, 4, 3. 
evocare alqm. „jem. zu sich entbieten« IX, 5, 3. 

yc • N T^jjTyT"'' -F^^ 3, 5 - 11, 3 - tuba (Abi.) XII, 1, 2 - revocatus defensum 
(Supmum) XXIII, 6, 1; r. alqm. domum: IV, 2, 6 — IX, 2, 4 — XIII, 3, 5 — XXIII 7 4^ 
in patriam V, 3, 3; r. alqm. a hello XV, 5, 3 — a perdita luxuria ad virtutem X, 6 2. ' 

yocitare, Intensivum v. vocare, m. dopp. Acc: VII, 3, 2 u. X, 10, 2. ' ' 

invocatus = non vocatus V, 4, 3. 

vovere. — 

2 - XX f''^'^^''^ ^^"l"'- ^"' 4, 5 - 6, 5. - devotio: VII, 4, 5 - 6, 5. - votum: VI, 3, 

vulgare. — 

provulgare: nomina sunt provulgata „allgemein bekannt« XV 2, 1 
VUlnerare. -- vulnerari VIII, 2, 6 — aliquot plagis „Hiebe« XVIII, 4, 2. vulnus „Wunde« im 
eigenth Sinne: I, 7, 5 — mortiferum XV, 9, 3 — XVII, 4, 6; übertragen „Verlust«: X, 6, 



u 



L Die allgemeine Lehrverfassung des in der Umwandlung in eine 
Realschule befindlichen Realprogymnasiums und der damit 

verbundenen Vorschule. 

1. Übersicht über die einzelnen Lehrgegenstände und die für jeden derselben bestimmte 

Stundenzahl während des Sommerhalbjahrs 1898. 



Unterrichts-Gegeii- 
stände. 


Realpr 
IL 


ogyuni.; 
III a. III b. 

1 


Realschule 
IV. V. 


VL 


Erste Zweite Dritte 
Vorscliul-Klasse. 


Sa. 


1. Religion 


2 


1 


2 


2 


3 


2 


2 


2 


19 


2. Deutsch und Ge- 






















schichtserzählung 


3 


3 „ 3 


4 


4 


5 


8 


7 


6 


43 


3. Latein*) 


3 


1 
















3 


4. Französisch 


5 


6 


6 


6 


6 


6 








35 


5. Englisch 


4 


4 


5 














13 


6. Geschichte 


2 


2 


2 


2 












8 


7. Erdkunde 


1 


2 


2 


2 


2 











• 11 


8. ^NLith. u. Rechnen 


5 


5 


6 


6 


5 


5 


5 


4 


6 


47 


9. Naturbeschreib. 





2 


2 


2 


2 


2 








12 


10. Physik 


2 


2 
















4 


11. Chemie 


2 ; 

1 


1 
















2 


12. Schreiben 








2 


2 


2 


2 


2 


2 


12 


13. Zeichnen 


2 


2 


2 


2 


2 










10 


zusammen 


33 


30 


30 


28 


25 


25 


17 


15 


16 


219 


14. Singen 


(2) 


(2) 


(2) 


(2) 


2 


- 






4 




in 2 kombiniert. St. 


in 2 ] 


iombin. St. 




15. Anschauungs- 
Unterricht 




1 










2 


2 


4 


16. Turneu 


(3) 


(3) 


(3) 


(3) 


(3) 


(3) 












227 




Im Wintersemester Pflichtst 


unden 


Turnen . . 


• • 


3 




230 



V 



*) Im Sommerhalbjahr 1898 mufste noch den von Ostern 1898 zurückgebliebenen Realgymnasial-Untersecundanem 
3 Stunden Unterrieht in Latein erteilt werden.